Paroles et traduction Insane Clown Posse - Clownheads
No,
no,
no,
no
two
are
the
same
two
are
the
same
Нет,
нет,
нет,
нет,
ни
одни
не
похожи,
ни
одни
не
похожи
No,
no,
no
two
are
the
same,
two
are
the
same
Нет,
нет,
нет,
ни
одни
не
похожи,
ни
одни
не
похожи
No,
no,
no,
no,
no
two
are
the
same,
two
are
the
same
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ни
одни
не
похожи,
ни
одни
не
похожи
No
one,
no
one,
no
two
are
the
same,
two
are
the
same
Никто,
никто,
ни
одни
не
похожи,
ни
одни
не
похожи
Sir,
for
an
answer
to
a
question,
might
I
bother
Сэр,
ради
ответа
на
вопрос,
могу
я
побеспокоить?
Are
you
a
tag
team
champ
alone
without
a
partner?
Ты
чемпион
по
командным
боям
без
партнера?
It's
sheer
bull
you've
been
through?
no
ear
hole
to
vent
to?
Это
полная
чушь,
через
что
ты
прошел?
Нет
уха,
чтобы
выговориться?
I
suspect
all
your
coin
has
been
spent
through,
and
rent's
due
Я
подозреваю,
что
все
твои
монеты
потрачены,
а
аренда
просрочена
For
you,
an
authentic
clown
head
painting
(what's
this
for?)
Для
тебя,
аутентичная
картина
с
головой
клоуна
(для
чего
это?)
Just
to
hang
for
good
luck,
and
a
slice
of
decor
Просто
повесить
на
удачу
и
для
украшения
Thirteen
colorful
clown
heads,
vividly
seen
Тринадцать
разноцветных
голов
клоунов,
ярко
видны
Unique,
'xept
for
the
color
red
on
all
thirteen
(Clown
heads)
Уникальные,
за
исключением
красного
цвета
на
всех
тринадцати
(Клоуноголовые)
Teamwork
created
еvery
one,
no
two
are
thе
same
Командная
работа
создала
каждую,
нет
двух
одинаковых
Not
by
its
looks,
its
attitude,
its
swagger,
its
frame
Не
по
внешнему
виду,
поведению,
размаху,
форме
Some
don't
like
the
sun,
some
are
afraid
of
the
dark,
it
varies
Некоторые
не
любят
солнце,
некоторые
боятся
темноты,
это
варьируется
Some
other
reason
that
the
dark
is
scary
По
какой-то
другой
причине
тьма
пугает
Clown
heads
are
for
collectors,
not
trading
or
dealing
Клоуноголовые
для
коллекционеров,
а
не
для
торговли
или
обмена
Sell
or
trade
your
clown
head,
and
you
just
play
with
his
feelings
Продай
или
обменяй
свою
клоуноголовую,
и
ты
просто
поиграешь
с
его
чувствами
And
it
will
get
you
back,
not
with
black
magic
or
voodoo
И
это
вернется
к
тебе,
не
с
помощью
черной
магии
или
вуду
If
that
shit's
in
your
home,
it
ain't
the
clown
head,
it's
you,
dude
Если
эта
хрень
у
тебя
дома,
то
это
не
клоуноголовый,
а
ты,
чувак
Clown
heads,
clown
heads,
colorful
clown
heads
Клоуноголовые,
клоуноголовые,
разноцветные
клоуноголовые
Clown
heads,
clown
heads
hang
on
the
wall
(no
two
are
the
same)
Клоуноголовые,
клоуноголовые
висят
на
стене
(ни
одни
не
похожи)
Clown
heads,
clown
heads,
there
when
you
fall
(no
two
are
the
same)
Клоуноголовые,
клоуноголовые,
рядом,
когда
ты
падаешь
(ни
одни
не
похожи)
Loneliness
gone
thanks
to
your
newfound
friend
Одиночество
ушло
благодаря
твоему
новому
другу
Every
clown
head
is
painted
with
a
blend
of
red
Каждая
клоуноголовая
картина
написана
смесью
красного
Mixed
with
the
actual
blood
the
wicked
clowns
have
bled
Смешанного
с
настоящей
кровью,
пролитой
злыми
клоунами
J
and
Shaggy's
DNA
is
spread
right
on
the
canvas
ДНК
Джей
и
Шэгги
размазано
прямо
по
холсту
They
bled
for
every
clown
head,
bitch,
understand
this
Они
истекали
кровью
за
каждую
клоуноголовую,
сука,
пойми
это
(Now,
at
first
glance),
I
just
thought
it
was
some
dumb-ass
painting
(Сначала),
я
просто
подумал,
что
это
какая-то
тупая
картина
The
big
head
of
a
stupid-ass
clown
Большая
голова
тупого
клоуна
Talk
to
it,
your
entire
life
could
start
changing
Поговори
с
ней,
вся
твоя
жизнь
может
начать
меняться
If
it
likes
you,
it'll
turn
your
luck
around
(on
the
contrary)
Если
ты
ей
понравишься,
она
перевернет
твою
удачу
(наоборот)
Clown
heads,
all
thirteen
sensational
Клоуноголовые,
все
тринадцать
сенсационны
Hers
is
motivational,
his
is
confrontational
Ее
мотивирует,
его
противостоит
More
colors
than
an
Antarctic
dawn
Pacific
sunrise
(beautiful)
Больше
цветов,
чем
в
антарктическом
рассвете
Тихоокеанского
восхода
солнца
(красиво)
Most
cat'll
hiss
and
growl
and
stare
in
its
eyes
Большинство
кошек
будут
шипеть,
рычать
и
смотреть
в
ее
глаза
You
don't
believe
yours
has
a
spirit?
Then
go
ask
a
cleric
Не
веришь,
что
у
твоей
есть
дух?
Тогда
спроси
священника
But,
homie,
don't
be
surprised
if
he
won't
even
go
near
it
(hell
no)
Но,
приятель,
не
удивляйся,
если
он
даже
не
подойдет
к
ней
(черт
возьми,
нет)
And
just
because
it
has
a
soul
doesn't
mean
that
it's
evil
И
то,
что
у
нее
есть
душа,
не
значит,
что
она
злая
Shit,
it
might
be
hella
good,
or
retarded,
like
people
Черт,
она
может
быть
чертовски
хорошей
или
отсталой,
как
люди
But
don't
leave
your
clown
head
locked
up
in
the
attic
Но
не
оставляй
свою
клоуноголовую
запертой
на
чердаке
Or
in
the
cellar
(no)
'cause
visions
grow
few
and
sporadic
Или
в
подвале
(нет),
потому
что
видения
становятся
редкими
и
спорадическими
But
when
it's
ignored
(uh
oh)
Но
когда
ее
игнорируют
(о
нет)
It
grows
bored,
and
that's
when
it's
had
it
Ей
становится
скучно,
и
вот
тогда
ей
это
надоедает
The
magic
luck
and
fortune
becomes
unfortunate
and
tragic
Волшебная
удача
и
счастье
становятся
несчастными
и
трагическими
Clown
heads,
clown
heads,
colorful
clown
heads
Клоуноголовые,
клоуноголовые,
разноцветные
клоуноголовые
Clown
heads,
clown
heads
hang
on
the
wall
(no
two
are
the
same)
Клоуноголовые,
клоуноголовые
висят
на
стене
(ни
одни
не
похожи)
Clown
heads,
clown
heads,
there
when
you
fall
(no
two
are
the
same)
Клоуноголовые,
клоуноголовые,
рядом,
когда
ты
падаешь
(ни
одни
не
похожи)
Loneliness
gone
thanks
to
your
newfound
friend
Одиночество
ушло
благодаря
твоему
новому
другу
Every
clown
head
is
painted
with
a
blend
of
red
Каждая
клоуноголовая
картина
написана
смесью
красного
Mixed
with
the
actual
blood
the
wicked
clowns
have
bled
Смешанного
с
настоящей
кровью,
пролитой
злыми
клоунами
J
and
Shaggy's
DNA
is
spread
right
on
the
canvas
ДНК
Джей
и
Шэгги
размазано
прямо
по
холсту
They
bled
for
every
clown
head,
bitch,
understand
this
(understand
this,
understand
this)
Они
истекали
кровью
за
каждую
клоуноголовую,
сука,
пойми
это
(пойми
это,
пойми
это)
Always
be
nice
to
your
clown
head,
every
morning
say
hey
Всегда
будь
мила
со
своей
клоуноголовой,
каждое
утро
говори
ей
привет
Don't
just
forget
him,
he'll
think
he's
over
welcomed
his
stay
Не
забывай
о
ней,
она
подумает,
что
ей
слишком
рады
And
an
unhappy
clown
head
can
make
an
unhappy
home
А
несчастная
клоуноголовая
может
сделать
несчастным
и
дом
At
night,
you'll
hear
its
ghostly
growls,
howls,
and
moans
Ночью
ты
услышишь
ее
призрачное
рычание,
вой
и
стоны
So
fuckin'
kooky
and
spooky,
have
nana
countin'
them
stones
Так
чертовски
странно
и
жутко,
бабушка
считает
камешки
Plus,
you'll
have
to
deal
with
its
infliction
of
bones
Кроме
того,
тебе
придется
иметь
дело
с
ее
воздействием
на
кости
Doors
open
and
close,
phones
rings,
knocks
and
doorbells
Двери
открываются
и
закрываются,
звонит
телефон,
стучат
в
дверь
и
звонят
And
portals
on
the
floor
that'll
surely
send
you
to
Hell
И
порталы
на
полу,
которые
обязательно
отправят
тебя
в
ад
But
if
you're
nice
and
need
some
Но
если
ты
мила
и
тебе
нужно
немного
Breakin'
(first?)
slice
the
bitch
some
bacon
Ломать
(сначала?)
Нарежь
этой
суке
бекона
Spiced
and
fixed
like
steak
and
then
priced
and
shipped
to
Satan
Приправленный
и
приготовленный
как
стейк,
а
затем
оцененный
и
отправленный
сатане
Christ,
that
bitch
you're
datin',
her
eyes
are
pierced
with
hatin'
Боже,
та
сука,
с
которой
ты
встречаешься,
ее
глаза
пронзены
ненавистью
(Why's
the
kitchen
stinking?
We're
vegans,
what
shit
you
makin'?)
(Почему
воняет
на
кухне?
Мы
веганы,
что
ты
там
готовишь?)
They
ain't
havin'
their
pics
taken,
so
if
your
crib
is
shakin'
Они
не
хотят,
чтобы
их
фотографировали,
так
что
если
твоя
хата
трясется
You
pissed
it
off,
the
inner
beast
within
it
has
awakened
Ты
разозлил
ее,
внутренний
зверь
внутри
нее
пробудился
Say
sorry
for
your
mistake,
blame
that
shit
that
you
been
takin'
Извинись
за
свою
ошибку,
обвини
во
всем
то,
что
ты
принимал
And
don't
ever
disrespect
your
clown
head
painting,
it's
just
forsaken
И
никогда
не
проявляй
неуважения
к
своей
картине
с
клоуноголовой,
это
просто
грех
Clown
heads,
clown
heads,
colorful
clown
heads
Клоуноголовые,
клоуноголовые,
разноцветные
клоуноголовые
Clown
heads,
clown
heads
hang
on
the
wall
(no
two
are
the
same)
Клоуноголовые,
клоуноголовые
висят
на
стене
(ни
одни
не
похожи)
Clown
heads,
clown
heads,
there
when
you
fall
(no
two
are
the
same)
Клоуноголовые,
клоуноголовые,
рядом,
когда
ты
падаешь
(ни
одни
не
похожи)
Loneliness
gone
thanks
to
your
newfound
friend
Одиночество
ушло
благодаря
твоему
новому
другу
Every
clown
head
is
painted
with
a
blend
of
red
Каждая
клоуноголовая
картина
написана
смесью
красного
Mixed
with
the
actual
blood
the
wicked
clowns
have
bled
Смешанного
с
настоящей
кровью,
пролитой
злыми
клоунами
J
and
Shaggy's
DNA
is
spread
right
on
the
canvas
ДНК
Джей
и
Шэгги
размазано
прямо
по
холсту
They
bled
for
every
clown
head,
bitch,
understand
this
Они
истекали
кровью
за
каждую
клоуноголовую,
сука,
пойми
это
(Understand
this,
understand
this)
(Пойми
это,
пойми
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce, Joseph William Utsler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.