Paroles et traduction Insane Clown Posse - Halls of Illusions
Ticket,
please?
Thanks,
walk
through
the
doors
Билет,
пожалуйста?
Спасибо,
пройди
через
двери
Into
the
Halls
of
Illusions,
visit
yours
В
Залы
Иллюзий,
посетите
свои
And
see
what
could've
and
should've
and
woulda
been
real
И
посмотреть,
что
могло
бы
и
должно
было
быть
и
было
бы
реальным
But
you
had
to
fuck
up
the
whole
deal
Но
тебе
пришлось
все
испортить
Let's
take
a
walk
down
the
hallway
Давай
прогуляемся
по
коридору
It's
a
long
way,
it
takes
all
day
Это
долгий
путь,
он
занимает
целый
день!
And
when
we
get
to
the
end,
you'll
find
a
chair
И
когда
мы
дойдем
до
конца,
ты
найдешь
стул
With
straps
and
chains,
we
slap
you
in
there
Ремнями
и
цепями
мы
шлепаем
тебя
туда.
Lock
you
down
tight,
so
ya
can't
move
a
thread
Запри
себя
крепко,
чтобы
ты
не
мог
сдвинуть
нить
And
pull
your
eyelids
up
over
your
head
И
подними
веки
над
головой
'Cause
you're
about
to
witness
an
illusionary
dream
Потому
что
ты
собираешься
стать
свидетелем
иллюзорного
сна
It's
just
too
bad,
it
ain't
what
it
seems
Это
очень
плохо,
это
не
то,
чем
кажется
You
walk
in
and
see
two
kids
on
the
floor
Вы
входите
и
видите
двух
детей
на
полу.
They're
playin
Nintendo,
and
he's
got
the
high
score
Они
играют
в
Nintendo,
и
у
него
высокий
балл.
And
sittin'
behind
them,
chillin'
in
the
chair
И
сижу
позади
них,
расслабляюсь
в
кресле
Is
ya
wife,
when
ya
look,
oh,
you
ain't
there!
Твоя
жена,
когда
ты
смотришь,
о,
тебя
там
нет!
It's
some
other
man,
and
they're
hand
in
hand
Это
какой-то
другой
мужчина,
и
они
рука
об
руку
How
she
looks
so
happy,
ya
don't
understand
Как
она
выглядит
такой
счастливой,
ты
не
понимаешь.
See
this
is
an
Illusion,
it
never
came
true
Смотри,
это
иллюзия,
она
никогда
не
сбылась.
All
because
of
you!
Все
из-за
тебя!
Back
to
reality
and
what
you're
about
Вернуться
к
реальности
и
к
тому,
о
чем
вы
Your
wife
can't
smile
'cause
you
knocked
her
teeth
out
Твоя
жена
не
может
улыбаться,
потому
что
ты
выбил
ей
зубы
And
she
can't
see
straight
from
gettin'
hit
И
она
не
может
видеть
прямо
после
удара
'Cause
you're
a
fat
fuckin'
drunk
piece
of
shit!
Потому
что
ты
жирный,
черт
возьми,
пьяный
кусок
дерьма!
But
it's
all
good
here,
come
have
a
beer
Но
здесь
все
хорошо,
приходи
попить
пива
I'll
break
the
top
off
it
and
shove
it
in
ya
ear
Я
оторву
от
него
верх
и
засуну
тебе
в
ухо
And
your
death
comes
wicked,
painful,
and
slow
И
твоя
смерть
приходит
злая,
мучительная
и
медленная.
At
the
hands
of
Milenko
В
руках
Миленко
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Look
who's
next,
it's
Mr.
Clark
Посмотри,
кто
следующий,
это
мистер
Кларк.
The
dirty
old
man
from
the
trailer
park
Грязный
старик
из
трейлерного
парка
You
got
your
ticket?
Thanks,
take
ya
coat
off!
Ты
получил
билет?
Спасибо,
сними
пальто!
And
later
on,
why
not?
I'll
rip
ya
throat
off!
А
позже,
почему
бы
и
нет?
Я
оторву
тебе
глотку!
Let's
take
a
walk
down
the
hallway
Давай
прогуляемся
по
коридору
It's
a
long
way,
it
takes
all
day!
Это
долгий
путь,
он
занимает
целый
день!
And
when
ya
get
to
the
end,
you'll
find
a
chair
И
когда
ты
дойдешь
до
конца,
ты
найдешь
стул
You
see
all
the
blood?
Yeah,
your
boy
was
just
here!
Ты
видишь
всю
кровь?
Да,
твой
мальчик
только
что
был
здесь!
We
get
all
different
kinda
people
comin'
through
К
нам
приходят
разные
люди.
Richies,
chickens,
and
bitches
just
like
you
Богачи,
цыплята
и
суки,
такие
же,
как
ты.
In
the
halls,
everybody
gets
a
turn
В
залах
каждый
получает
очередь
To
sit
and
witness
your
illusion
before
ya
burn
Сидеть
и
наблюдать
за
своей
иллюзией,
прежде
чем
сгореть.
What
do
we
have
here?
Oh
yeah,
no
way
Что
же
мы
имеем
здесь?
О
да,
ни
в
коем
случае
It
looks
like
your
kids
and
they
okay
Похоже,
твои
дети
и
с
ними
все
в
порядке
Your
daughter's
chillin'
up
at
college,
top
grade
Твоя
дочь
отдыхает
в
колледже,
высший
класс.
And
your
son's
a
fuckin'
doctor,
phat
paid
А
твой
сын
чертов
врач,
охрененно
заплатил.
They
got
families,
and
kids,
and
it's
all
good
У
них
есть
семьи
и
дети,
и
все
хорошо.
They
even
coach
Little
League
in
their
neighborhood
Они
даже
тренируют
Малую
лигу
в
своем
районе.
Is
this
true,
have
ya
really
seen
the
Holy
Ghost?
Это
правда,
ты
действительно
видел
Святого
Духа?
Nah,
bitch,
not
even
close!
Нет,
сука,
даже
близко!
Back
to
reality,
your
son's
on
crack
Вернитесь
в
реальность,
ваш
сын
на
крэке.
And
your
daughter's
got
nut
stains
on
her
back
А
у
твоей
дочери
на
спине
ореховые
пятна
And
they
both
fuckin'
smell
like
shit
И
они
оба
чертовски
пахнут
дерьмом.
And
live
in
the
gutter,
and
sell
crack
to
each
other!
И
жить
в
канаве,
и
продавать
друг
другу
крэк!
When
they
were
kids,
you'd
beat
'em
and
leave
'em
home
Когда
они
были
детьми,
ты
их
избивал
и
оставлял
дома.
And
even
whip
'em
with
the
cord
on
the
telephone
И
даже
хлестать
их
шнуром
по
телефону
And
that
reminds
me
man,
ey,
you
got
a
call
И
это
напоминает
мне,
чувак,
тебе
позвонили
"Watch
your
step
to
hell,
it's
a
long
fall!"
Следите
за
своим
шагом
в
ад,
это
долгое
падение!
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Ahh,
it's
time
to
pack
up
and
move
to
the
next
town
Ааа,
пора
собирать
вещи
и
переезжать
в
следующий
город.
But
we
forgot
Mr.
Bigot,
okay
dig
it
Но
мы
забыли
мистера
Биго,
ладно,
копай.
We
can't
show
ya
an
illusion
'cause
we're
all
packed
Мы
не
можем
показать
тебе
иллюзию,
потому
что
мы
все
упакованы
But
I'll
still
cut
your
neck
out,
how's
that?
Но
я
все
равно
отрежу
тебе
шею,
как
это?
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Great
Milenko,
wave
your
wand
Великий
Миленко,
взмахни
палочкой
Don't
look
now,
your
life
is
gone
Не
смотри
сейчас,
твоя
жизнь
ушла
This
is
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
What
you
got
yourself
into
Во
что
ты
ввязался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce, Joseph Utsler, Mike Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.