Paroles et traduction Insane Clown Posse - Hokus Pokus - Headhunta'z Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hokus Pokus - Headhunta'z Mix
Хокус Покус - Микс Головорезов
Kids,
be
free,
be
whatever
you
are,
do
whatever
you
wanna
do
Детки,
будьте
свободными,
будьте
теми,
кто
вы
есть,
делайте
всё,
что
хотите,
Just
so
long
as
you
don't
hurt
anybody
Только,
пожалуйста,
никого
не
обижайте.
Serial
slaughtering
stranglers
Серийные
удушающие
душители,
Juggular
juggling
jugglers
Жонглёры,
жонглирующие
яремными
венами,
Folded,
fat,
floppy
tittied
freaks
Сложенные
пополам,
жирные,
с
дряблыми
сиськами
уродки,
I-C-fucking-P's
in
the
haugh
Грёбаные
ICP
в
логове.
Abbracadabra,
boom
shacka
dae
Абракадабра,
бум
шакалака,
I'm
Violent
J
and
I'm
back
like
a
vertebrae
Я
Violent
J,
и
я
вернулся
как
позвонок.
And
I
come
with
a
hat
full
of
tricks
И
я
пришёл
с
полной
шляпой
фокусов,
Trunk
full
of
Faygo,
car
full
of
fat
chicks
Полным
багажником
Faygo
и
полной
машиной
жирных
тёлок.
(Laughter)
fuck
you
(Смех)
Да
пошла
ты!
Wicked
clowns
would
like
to
say
what's
up?
Злые
клоуны
хотели
бы
передать
привет
To
the
Cobras,
X-men
and
Counts
Кобрам,
Людям
Икс
и
Графам,
And
everybody
with
clown
love
even
sets
I've
never
heard
of
И
всем,
в
ком
живёт
любовь
к
клоунам,
даже
тем
тусовкам,
о
которых
я
никогда
не
слышал.
Roll
into
town
and
out
with
the
big
top
Врываемся
в
город
и
уезжаем
с
большим
кушем.
Four
cards
down,
and
two
more
still
to
drop
Четыре
карты
легли,
ещё
две
вот-вот
упадут.
And
when
it
does,
I'll
pack
up
and
hit
the
road
И
когда
это
случится,
я
соберу
манатки
и
отправлюсь
в
путь,
'Cause
I
don't
wanna
see
your
head
explode
Потому
что
не
хочу
видеть,
как
твоя
голова
вззорвётся.
Toss
me
an
axe
and
I'll
toss
you
a
dead
chicken
Кинь
мне
топор,
и
я
кину
тебе
дохлую
курицу.
Add
a
buck,
you
get
a
two-liter
with
'em
Добавь
доллар,
и
получишь
двухлитровку
с
ними.
And
when
the
genie
says
on
with
the
show
И
когда
джинн
скажет:
"Шоу
начинается!",
It's
Hokus
Pokus,
jokers,
Great
Milenko
Это
Хокус
Покус,
джокеры,
Великий
Миленко!
Once
again,
it's
the
psychotic
carnival
creatures
in
the
haugh
И
снова
психованные
карнавальные
создания
в
логове!
(Hokus
Pokus,
joker's
ride,
come
take
a
spin
on
a
carnie
ride)
(Хокус
Покус,
аттракцион
шутника,
прокатись
на
карусели!)
Southwest
slithering
snakes
of
darkness,
come
on
Ползучие
змеи
тьмы
с
юго-запада,
давайте
же!
(Hokus
Pokus,
joker's
ride,
come
take
a
spin
on
a
carnie
ride)
(Хокус
Покус,
аттракцион
шутника,
прокатись
на
карусели!)
Shazam,
Baam!
Skaka-laka
lokus
Шазам,
Бам!
Шака-лака
локус!
Shaggy
the
clown
back
like
scoliosis
Shaggy
the
Clown
вернулся,
как
сколиоз.
Call
me
psycho
schizo
freak
Называй
меня
психом,
шизофреником,
уродом,
And
I'll
call
you
by
your
name
(Dick-anus)
А
я
буду
называть
тебя
по
имени
(Диканус),
'Cause
I
could
give
two
shits
and
a
fuck
Потому
что
мне
наплевать
с
высокой
колокольни.
I
bounce
down
Vernor
in
a
popcorn
clown
truck
Я
скачу
по
Вернору
в
грузовике
с
попкорном
для
клоунов.
I'm
a
circus
ninja
southwest
voodo
wizard
Я
цирковой
ниндзя,
юго-западный
колдун
вуду,
I
grab
your
gizzard
Я
вырву
твои
внутренности.
Jump
on
the
carpet,
let's
take
a
spin
Запрыгивай
на
ковёр,
давай
прокатимся,
Everybody's
waiting
for
the
show
to
begin
Все
ждут
начала
шоу.
Up
to
the
top,
by
the
neck
and
let
you
go
На
самый
верh,
за
шею,
и
отпускаю,
Try
to
land
in
the
glass
of
Faygo
Попробуй
приземлиться
в
стакан
Faygo.
You
suck,
you
missed
the
fucking
glass
Ты
лох,
ты
промахнулся
мимо
чёртова
стакана,
Broke
your
neck,
and
busted
yo'
fuckin'
ass
Сломал
шею
и
разбил
свою
задницу!
But
the
genie
says
on
with
the
show
Но
джинн
говорит:
"Шоу
продолжается!",
Hokus
Pokus,
jokers,
Great
Milenko
Хокус
Покус,
джокеры,
Великий
Миленко!
What
awaits
your
after
death,
rub
the
lamp
and
explore
Что
ждёт
тебя
после
смерти?
Потри
лампу
и
узнай!
(Hokus
Pokus,
joker's
ride,
come
take
a
spin
on
a
carnie
ride)
(Хокус
Покус,
аттракцион
шутника,
прокатись
на
карусели!)
Enter
Milenko's
fun
house,
walk
right
through
the
wretched
hall
Войди
в
дом
страха
Миленко,
пройди
прямо
через
этот
ужасный
зал.
(Hokus
Pokus,
joker's
ride,
come
take
a
spin
on
a
carnie
ride)
(Хокус
Покус,
аттракцион
шутника,
прокатись
на
карусели!)
Rude
Boy
and
Chunky,
down
with
the
clown
Грубиян
и
Толсячок,
заодно
с
клоуном,
First
time
we
ever
went
to
mexican
town
Впервые
мы
тогда
отправились
в
мексиканский
квартал.
I
remember,
we
couldn't
pay
the
bill,
they
got
hot
Помню,
мы
не
смогли
оплатить
счёт,
они
разозлились
And
beat
us
down
in
a
fucking
parking
lot
И
избили
нас
на
парковке.
Tall
Jess,
Jump
Steady
and
Nate
the
Mack
Высокий
Джесс,
Прыгучий
Стойкий
и
Нэйт
Мак
Tagged
ICP
by
the
train
tracks
Нарисовали
граффити
ICP
у
железнодорожных
путей.
And
it
was
on,
the
dawn
of
a
new
day
И
вот
оно
- рассвет
нового
дня,
Magical
carpets
gripping
down
the
freeway
Волшебные
ковры
несутся
по
freeway.
Walked
in
a
gypsy's
tent
with
a
food
stamp
Зашёл
в
цыганский
шатёр
с
продовольственным
талоном,
And
walked
out
with
a
magical
lamp,
yeah
И
вышел
с
волшебной
лампой,
ага.
I
met
Milenko
he
gave
me
three
wishes
Я
встретил
Миленко,
он
дал
мне
три
желания.
That
night,
I
fucked
three
fat
bitches
В
ту
ночь
я
трахнул
трёх
жирных
сучек.
Can't
get
the
fuck
with
it?
Forget
it!
Не
можешь
с
этим
смириться?
Забудь!
I'll
rip
your
face
off
and
wipe
my
ass
with
it
Я
сорву
твоё
лицо
и
подотрусь
им.
When
the
genie
says
on
with
the
show
Когда
джинн
скажет:
"Шоу
продолжается!",
It's
Hokus
Pokus,
jokers,
Great
Milenko
Это
Хокус
Покус,
джокеры,
Великий
Миленко!
Climb
aboard
our
magic
train
and
join
us
in
song
Залезай
в
наш
волшебный
поезд
и
пой
вместе
с
нами!
(Hokus
Pokus,
joker's
ride,
come
take
a
spin
on
a
carnie
ride)
(Хокус
Покус,
аттракцион
шутника,
прокатись
на
карусели!)
City
to
village,
hamlet,
town
the
show
must
go
on
Из
города
в
деревню,
село,
городок
- шоу
должно
продолжаться!
(Hokus
Pokus,
joker's
ride,
come
take
a
spin
on
a
carnie
ride)
(Хокус
Покус,
аттракцион
шутника,
прокатись
на
карусели!)
Clouds
of
darkness
and
underneath
them
come
the
clown
Облака
тьмы,
а
под
ними
появляются
клоуны!
(Hokus
Pokus,
joker's
ride,
come
take
a
spin
on
a
carnie
ride)
(Хокус
Покус,
аттракцион
шутника,
прокатись
на
карусели!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike E. Clark, Joseph Bruce, Joseph William Utsler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.