Insane Clown Posse - Holloween on Military Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Insane Clown Posse - Holloween on Military Street




Is the cosmos
Это космос
How, then, can we be so cocksure about our?
Как же тогда мы можем быть так самоуверенны в своих?
Just because of our telescopes and microscopes
Только благодаря нашим телескопам и микроскопам.
And the splitting of the atom, certainly not
И расщепление атома, конечно же, нет.
Science is but an organized system of ignorance
Наука-всего лишь организованная система невежества.
There are more things in Heaven and on Earth
Есть еще вещи на небесах и на Земле.
Than are dreamt of in any philosophy
Чем мечтают в любой философии.
What do we know about the beyond?
Что мы знаем о запредельном?
Do we know what's behind the beyond?
Знаем ли мы, что находится за гранью?
I'm afraid some of us hardly know what's beyond the behind
Боюсь, некоторые из нас едва ли знают, что находится позади.
Fuck dammit, another Halloween
Черт возьми, еще один Хэллоуин
People on Military know what this means
Военные знают, что это значит.
Houses on fire, they're blowin' up cars
Дома в огне, они взрывают машины.
Creatures on the streets, and razor blades in candy bars
Твари на улицах и лезвия в шоколадных батончиках.
Went to trick or treat the first house on my block
Пошел в "трик или угощение", первый дом в моем квартале.
Spit in my face and gave me a rock
Плюнул мне в лицо и дал камень.
I tried to give it back and said I'll take nothin' instead
Я попытался вернуть его и сказал, что ничего не возьму взамен.
Turned around and walked away and felt the rock peg me in the head
Развернулся и пошел прочь, почувствовав, как камень ударил меня по голове.
Walked to the next house directly next door
Подошел к соседнему дому, прямо по соседству.
And there I found an old lady dead on the floor
И там я нашел мертвую старушку на полу.
I said, "Excuse me miss, but do you have a treat?"
Я спросил: "Простите, мисс, у вас есть угощение?"
She lifted her leg and scraped flakes off her dead feet
Она подняла ногу и соскребла чешуйки со своих мертвых ступней.
I ran to the next house happy and gitty
Я побежал в соседний дом счастливый и веселый
There I seen a fat woman holdin' up her titty
Там я видел толстую женщину, держащую свою грудь.
I said "Trick or treat" she said "Treat or trick"
Я сказал: "угощение или трюк", она сказала: "угощение или трюк".
And squeezed on her titty until it fuckin' made me sick
И сжимал ее сиськи до тех пор, пока меня, блядь, не стошнило.
FEATURED VIDEO
ИЗБРАННОЕ ВИДЕО
12 Hit Songs You Won't Believe Were Passed Up By Other Artists
12 хитовых песен Вы не поверите были пропущены другими артистами
FEATURED VIDEO
ИЗБРАННОЕ ВИДЕО
11 Delicious Misheard Lyrics About Food
11 Восхитительных Неслышных Текстов О Еде
FEATURED VIDEO
ИЗБРАННОЕ ВИДЕО
What's That Line?
Что это за Линия?
The next house was set back in the woods
Следующий дом стоял в лесу.
I was a little frightened but fuck I want the goods
Я был немного напуган но черт возьми я хочу получить товар
I knocked on the door, I heard a knock back
Я постучал в дверь и услышал ответный стук.
And then I heard "Come in" and yo I'm like, fuck that!
А потом я услышал "заходи", и йоу, я такой: черту все это!"
This house belongs to Mrs.Cherryspoon
Этот дом принадлежит Миссис Черриспун.
She said "Drop your drawers and your treat is commin' soon"
Она сказала: "Сбрось свои трусы, и твое угощение скоро будет".
I quickly grew a stiffy but kept my eye's shut
У меня быстро вырос живот, но я держал глаза закрытыми.
A hand came out the mail chute and flicked me in the nuts
Из почтового ящика высунулась рука и щелкнула меня по яйцам.
I wobbled to the next house ready for the worst
Я доковылял до следующего дома, готовый к худшему.
And chillin' in the drive was a long black hearse
А на подъездной дорожке прохлаждался длинный черный катафалк.
I rung the door-bell and said "Is anybody home?"
Я позвонил в дверь и спросил: "есть кто-нибудь дома?"
"Of course little boy have a sugar coated kidney stone"
"Конечно, у маленького мальчика камень в почках, покрытый сахаром".
I walked in the field and to the next crib
Я прошел по полю и подошел к следующей колыбели.
It's friendly Mrs. Witherbee in her cookin' bib
Это дружелюбная Миссис Уизерби в своем кухонном слюнявчике.
I said "How bout some candy?"
Я спросил: "как насчет конфет?"
She said "How bout instead, a nice hot
Она сказала: "Как насчет хорошего горячего?
Fresh home made loaf of yeast infection bread"
Свежая домашняя буханка дрожжевого хлеба"
My bag became heavy so I rest on the curb
Моя сумка потяжелела, и я отдыхаю на обочине.
And ridin' on his bike, here comes little Larry Shurd
И вот он едет на своем велосипеде, а вот и маленький Ларри Шурд.
I snuk up behind him and kicked 'em off his seat
Я подкрался к нему сзади и сбросил их с сиденья.
I punched 'em in the neck and power bombed 'em in the street
Я ударил их кулаком в шею, и сила взорвала их на улице.
Now my sack of candy has doubled in size
Теперь мой мешок конфет увеличился вдвое.
Up to the next house for my scary prize
В соседний дом за моим страшным призом.
I'm like, "Trick or Treat, Trick, Treat, Tricky, Dick"
Я такой: "трик или угощение, трик, угощение, хитрый член".
He opened up his door slapped my lips and didn't give me shit
Он открыл дверь хлопнул меня по губам и ни хрена не сказал
Rock through his window and ran across the street
Рок влетел в его окно и побежал через улицу.
To the big mansion, I'm in for a treat
В большой особняк меня ждет угощение.
I dinged on the dong and here comes the butler
Я ударил в Донг, и вот идет дворецкий.
A big guppy, tall ass lurch lookin' motherfucker
Большой гуппи, высокая задница, похожая на ублюдка.
I said "Hello Mr. is there somethin' for my sack?"
Я сказал: "Здравствуйте, мистер, есть что-нибудь для моего мешка?"
He reached into his pocket but I think he hurt his back
Он полез в карман, но, кажется, повредил спину.
It's taken him an hour, my bag is open ready
Это заняло у него час, моя сумка открыта и готова.
But then he finally dropped it in my sack, a fuckin' penny
Но потом он, наконец, бросил его мне в мешок, гребаный Пенни.
The next house is abandoned so forget it
Следующий дом заброшен, так что забудь об этом.
But wait a minute I think somebody's livin' in it
Но подожди минутку, мне кажется, что кто-то там живет.
I ran up to the porch, "Trick or Treat you can't hide"
Я взбежал на крыльцо: "трюк или угощение, ты не сможешь спрятаться".
It was a crack-head he crawled in my bag and died
Это был крэк, он заполз в мою сумку и умер.
The next house was mine, the last on the block
Следующий дом был моим, последним в квартале.
My mother's sittin' on the porch shinnin' up her glock
Моя мать сидит на крыльце и сверкает своим "Глоком".
I climbed on the roof with my brother Jump Steady and we yelled
Я забрался на крышу вместе с братом прыгай ровно и мы закричали
"Happy Halloween and Clown Love to the whole city"
"Счастливого Хэллоуина и клоунской любви всему городу".
Fuck dammit, another Halloween
Черт возьми, еще один Хэллоуин
People on Military know what this means
Военные знают, что это значит.
Houses on fire, they're blowin' up cars
Дома в огне, они взрывают машины.
Creatures on the streets, and razor blades in candy bars
Твари на улицах и лезвия в шоколадных батончиках.
Fuck dammit, another Halloween
Черт возьми, еще один Хэллоуин
People on Military know what this means
Военные знают, что это значит.
Houses on fire, they're blowin' up cars
Дома в огне, они взрывают машины.
Creatures on the streets and razor blades in candy bars
Существа на улицах и лезвия в шоколадных батончиках.
Fuck dammit, another Halloween
Черт возьми, еще один Хэллоуин
People on Military know what this means
Военные знают, что это значит.
Houses on fire, they're blowin' up cars
Дома в огне, они взрывают машины.
Creatures on the streets and razor blades in candy bars
Существа на улицах и лезвия в шоколадных батончиках.
Fuck dammit, another Halloween
Черт возьми, еще один Хэллоуин
People on Military know what this means
Военные знают, что это значит.
Houses on fire, they're blowin' up cars
Дома в огне, они взрывают машины.
Creatures on the streets and razor blades in candy bars
Существа на улицах и лезвия в шоколадных батончиках.





Writer(s): Mike E. Clark, Joseph Bruce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.