Paroles et traduction Insane Clown Posse - Homies (feat. Twiztid) (Mike E. Clark mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homies (feat. Twiztid) (Mike E. Clark mix)
Братишки (при уч. Twiztid) (Mike E. Clark mix)
Let
me
ask
you
this
about
this
life
we
live
Дай-ка
я
спрошу
тебя
кое-что
об
этой
нашей
жизни,
And
let
me
try
to
swerve
some
of
this
attention
you
give
И
позволь
мне
перенаправить
немного
твоего
внимания,
To
them
distant
ass
relatives
over
ham
dinner
Которое
ты
уделяешь
этим
дальним
родственникам
за
праздничным
ужином.
If
they
really
missed
you
so
much
Если
бы
они
действительно
так
по
тебе
скучали,
Why
don't
they
just
call
a?
(Muthafucka)
Почему
бы
им
просто
не
позвонить,
а?
(Сволочи)
If
you
wasn't
blood,
would
you
still
have
love?
Если
бы
вы
не
были
связаны
кровью,
любила
бы
ты
их
всё
равно?
Or
infact
does
the
blood
make
you
think
you
have
to
love?
Или,
по
сути,
кровь
заставляет
тебя
думать,
что
ты
должна
их
любить?
Look
I
probably
love
my
family
more
then
anybody
here
Слушай,
я,
наверное,
люблю
свою
семью
больше,
чем
кто-либо
здесь,
But
my
homies
are
family
too
Но
мои
братишки
— тоже
семья.
Third
cousins
get
outta
here
Троюродные,
проваливайте.
Who
was
you
with
when
you
got
tattooed?
С
кем
ты
была,
когда
делала
татуировку?
Who
was
you
tripping
with
when
you
did
them
mushrooms?
С
кем
ты
отрывалась,
когда
ела
эти
грибы?
Who
the
fuck
threw
up
all
over
your
car?
Кто,
блин,
выблевал
весь
твой
салон?
And
then
felt
worse
then
you
about
the
shit
in
the
morning?
(Friends
ya'll)
А
потом
чувствовал
себя
хуже
тебя
из-за
этого
дерьма
утром?
(Друзья,
вот
кто)
(Shaggy
2 Dope)
(Shaggy
2 Dope)
Who
loaned
ya
money,
homie?
Кто
тебе
одалживал
деньги,
красотка?
Who
owes
ya
cash?
Кому
ты
должна
бабки?
Who
taught
you
how
to
use
the
bong
for
the
grass?
Кто
научил
тебя
пользоваться
бонгом
для
травки?
I
don't
know
much
but
I
gotta
assume
Я
многого
не
знаю,
но
должен
предположить,
When
ya
hit
ya
first
neden,
ya
homies
was
in
the
other
room
Когда
ты
первый
раз
курнула,
твои
братишки
были
в
соседней
комнате.
Talking
about
HOMIES
HOMIES
Говорю
о
БРАТИШКАХ,
БРАТИШКАХ,
Talkin
bout
those
dogs
up
high!
Говорю
о
тех
псах
наверху!
Our
muthafucking
HOMIES
HOMIES!
Наши
грёбаные
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
Throwin
up
them
clown
luv
signs
Вскидывают
свои
знаки
клоунской
любви.
Real
juggalo
HOMIES
HOMIES!
Настоящие
джаггало
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
Talkin
bout
those
dogs
up
high!
Говорю
о
тех
псах
наверху!
HOMIES
HOMIES
(Man
that's
my
dogg)
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ
(Чувак,
это
мой
кореш)
Have
you
ever
had
a
job
that
you
truly
despise?
Была
ли
у
тебя
когда-нибудь
работа,
которую
ты
по-настоящему
ненавидела?
Like
I
dunno
maybe
dishwashing
or
fucking
flipping
fries
Например,
не
знаю,
может,
мытьё
посуды
или,
блин,
жарка
картошки.
Then
you
got
this
boss
who
thinks
he's
the
don
mega
И
у
тебя
есть
этот
босс,
который
думает,
что
он
дон
мега,
Cause
he
the
head
manager
(Chief
Chilly
Fry
Maker)
Потому
что
он
главный
менеджер
(Главный
по
жарке
картошки)
All
you
could
vision
is
ya'll
beating
him
down
Всё,
что
ты
можешь
представить,
это
как
вы
избиваете
его,
Your
homies
standing
on
his
back
while
you
kicking
his
head
around
Твои
братишки
стоят
у
него
на
спине,
пока
ты
пинаешь
его
голову.
But
responsibility
is
there,
I
can't
lie
tho
Но
ответственность
есть,
не
могу
врать,
I
would
a
been
plucked
his
fucking
eyeball
out
with
a
chicken
bone
Я
бы
выковырял
ему
грёбаный
глаз
куриной
костью.
I'm
crazy
as
fuck
I'll
rip
your
peircings
off
Я
чертовски
безумен,
я
вырву
твой
пирсинг,
And
now
my
homies
are
holding
me
back
so
I
don't
look
soft
И
теперь
мои
братишки
меня
держат,
чтобы
я
не
выглядел
слабаком.
(Shaggy
2 Dope)
(Shaggy
2 Dope)
When
you
snuck
the
car
out
who
did
you
get?
Когда
ты
тайком
угоняла
машину,
кого
ты
брала
с
собой?
And
when
you
got
color,
who'd
you
blame
the
shit?
А
когда
вас
поймали,
на
кого
ты
свалила
всё
дерьмо?
Who
can
you
relax
around
and
scratch
your
balls?
С
кем
ты
можешь
расслабиться
и
почесать
свои...
ну,
ты
поняла?
Homies
I'm
talkin
about
you
and
yours
Братишки,
я
говорю
о
тебе
и
твоих.
We
talking
about
HOMIES
HOMIES
Мы
говорим
о
БРАТИШКАХ,
БРАТИШКАХ,
Talkin
Bout
those
dogs
up
high!
Говорим
о
тех
псах
наверху!
Our
muthafuckin
HOMIES
HOMIES!
Наши
грёбаные
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
Throwin
up
them
clown
luv
signs
Вскидывают
свои
знаки
клоунской
любви.
We're
talkin
bout
HOMIES
HOMIES!
Мы
говорим
о
БРАТИШКАХ,
БРАТИШКАХ!
Talkin
bout
those
dogs
up
high!
Говорим
о
тех
псах
наверху!
(Yeah
yeah
yeah)HOMIES
HOMIES
(hey
hey
hey)
(Да,
да,
да)
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ
(эй,
эй,
эй)
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
(carnival
ain't
for
everyone)
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
(карнавал
не
для
всех)
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
(carnival
ain't
for
everyone)
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
(карнавал
не
для
всех)
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Me
and
my
homies
stay
tight
like
a
noose
Мы
с
моими
братишками
держимся
вместе,
как
петля.
And
if
you
step
to
one
of
us
you
betta
step
to
the
whole
crew
И
если
ты
наедешь
на
одного
из
нас,
лучше
наезжай
на
всю
команду.
I
never
knew
that
I
could
depend
Я
никогда
не
знал,
что
могу
на
кого-то
положиться,
That
I
could
have
some
friends
that's
down
til
the
very
end
Что
у
меня
могут
быть
друзья,
которые
будут
со
мной
до
самого
конца.
Well
that's
my
home
boys,
excuse
me,
my
family
Ну,
это
мои
домашние
ребята,
извини,
моя
семья.
And
when
we
conquer
the
world
И
когда
мы
завоюем
мир,
We
macking
on
the
galaxy
cause
skys
the
limit
Мы
будем
клеить
цыпочек
по
всей
галактике,
потому
что
небо
— это
предел.
And
we
ain't
finished
И
мы
не
закончили.
And
if
my
homies
gonna
ride
ya
know
I'm
with
it
И
если
мои
братишки
поедут,
знай,
я
с
ними.
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Puff
it
and
pass
it
and
I
give
it
to
my
homies
ya'll
Закури
и
передай,
и
я
даю
это
своим
братишкам,
да.
Hit
it
and
quit
it
and
then
I
give
it
to
my
homies
ya'll
Затянись
и
брось,
и
я
даю
это
своим
братишкам,
да.
I
got
the
world
around
my
finger
with
my
homies
ya'll
Я
обведу
весь
мир
вокруг
пальца
со
своими
братишками,
да.
And
everything
is
obsolete
unless
I
hear
my
homies
call
И
всё
бессмысленно,
пока
я
не
услышу
зов
своих
братишек.
We
worldwide,
we're
homies
across
the
planet
Мы
по
всему
миру,
мы
братишки
по
всей
планете,
Sticking
together
like
zippers
on
a
Michael
Jackson
'Beat
It'
jacket
Держимся
вместе,
как
молния
на
куртке
Майкла
Джексона
из
клипа
"Beat
It".
They
got
my
back
like
a
tat
for
that,
I
love
ya'll
Они
прикрывают
мою
спину,
как
татуировка,
за
это
я
вас
люблю,
ребята.
Hanging
till
we
old
and
grey
like
grandpas
(Psychopathic)
Будем
вместе,
пока
не
станем
старыми
и
седыми,
как
дедушки
(Psychopathic)
HOMIES
HOMIES!
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
Talkin
bout
those
dogs
up
high
Говорю
о
тех
псах
наверху!
Our
muthafucking
HOMIES
HOMIES!
Наши
грёбаные
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
Throwin
up
them
clown
love
signs
Вскидывают
знаки
клоунской
любви.
We're
talkin
bout
HOMIES
HOMIES!
Мы
говорим
о
БРАТИШКАХ,
БРАТИШКАХ!
Talkin
bout
those
dogs
up
high
Говорим
о
тех
псах
наверху!
HOMIES
HOMIES!
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
(carnival
ain't
for
everyone)
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
(карнавал
не
для
всех)
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
(carnival
ain't
for
everyone)
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
(карнавал
не
для
всех)
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
(carnival
ain't
for
everyone)
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
(карнавал
не
для
всех)
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
Fuck
on!
Fuck
on!
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
На
хер!
На
хер!
(ICP
and
Twiztid
giving
props
in
the
background)
(ICP
и
Twiztid
передают
приветы
на
фоне)
HOMIES
HOMIES!
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
Talkin
bout
those
dogs
up
high
Говорю
о
тех
псах
наверху!
Our
muthafucking
HOMIES
HOMIES!
Наши
грёбаные
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
Throwin
up
them
clown
love
signs
Вскидывают
знаки
клоунской
любви.
We're
talkin
bout
HOMIES
HOMIES!
Мы
говорим
о
БРАТИШКАХ,
БРАТИШКАХ!
Talkin
bout
those
dogs
up
high
Говорим
о
тех
псах
наверху!
HOMIES
HOMIES!
БРАТИШКИ,
БРАТИШКИ!
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
If
ya
don't
like
me
ya
can
Fuck
on!
Fuck
on!
Fuck
on!
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
на
хер!
На
хер!
На
хер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.