Paroles et traduction Insane Clown Posse - Mr. Nothing Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Nothing Man
Мистер Никто
A
little
trivia,
anyone?
Немного
викторины,
не
хочешь?
But
we
never
get
to
hear
the
answers,
heh,
that
ain't
any
fun
Но
мы
никогда
не
узнаем
ответов,
хех,
это
не
весело.
(Existence)
Who
said
gimme
one?
I
ride
the
earth
around
the
sun
(Существование)
Кто
сказал
"дай
мне
одно"?
Я
летаю
вокруг
солнца
вместе
с
Землёй,
As
the
world
turns,
fuckin'
up
my
equilibrium
Пока
мир
вертится,
нарушая
моё
равновесие.
(Another
day)
A
shitty
one,
another
lame
millennium
(Ещё
один
день)
Паршивый
денёк,
ещё
одно
унылое
тысячелетие.
(Months)
Who
said
gimme
some?
(Years)
I
don't
want
any,
none
(Месяцы)
Кто
сказал
"дай
мне
несколько"?
(Годы)
Мне
не
нужно,
ни
одного.
(Decades)
2051
(forever)
Must
I
continue
on?
(Десятилетия)
2051
(вечность)
Должен
ли
я
продолжать?
Whoever
gave
me
life
is
a
true
machiavellian
Тот,
кто
дал
мне
жизнь,
настоящий
Макиавелли.
I'm
faceless,
bodiless,
headless,
we're
part
of
this
shit
У
меня
нет
лица,
тела,
головы,
но
мы
часть
этого
дерьма.
Don't
you
understand?
No
ribs,
bones,
arms,
or
hands
Разве
ты
не
понимаешь?
Нет
рёбер,
костей,
рук
или
ног.
I'm
kneeless,
dickless,
Jesus
did
this?
У
меня
нет
коленей,
нет
члена,
это
сделал
Иисус?
For
no
rhyme,
reason,
or
need,
I
just
exist
Без
всякой
причины,
смысла
или
нужды,
я
просто
существую.
Was
I
an
angel
who
crept
out
of
heaven
then
sinned
Был
ли
я
ангелом,
что
сбежал
с
небес,
а
затем
согрешил?
Got
restrained,
so
I'm
kept
out
and
never
let
in
Меня
связали,
не
пускают
обратно
и
никогда
не
впустят.
Cursed
me
to
a
life
left
out
with
no
reaction
Прокляли
меня
на
жизнь
без
права
голоса
и
тела,
как
ужасно.
Here
forever,
but
with
no
voice
or
body,
how
dreadful
Здесь
навсегда,
но
без
голоса
и
тела,
как
это
страшно.
I
can't
be
seen
or
heard,
I
know
it
seems
absurd
Меня
нельзя
увидеть
или
услышать,
знаю,
это
кажется
абсурдом.
I
can't
be
touched
nor
felt,
I'm
never
sensed
or
smelt
Меня
нельзя
потрогать
или
почувствовать,
меня
никогда
не
ощущают
и
не
чувствуют
мой
запах.
But
I
know
I'm
real
(no
one
can
see
me)
Но
я
знаю,
что
я
настоящий
(никто
не
может
меня
видеть).
I
just
fuckin'
know
I'm
real
(they
can't
see
or
hear
me)
Я
просто,
блин,
знаю,
что
я
настоящий
(они
не
могут
меня
видеть
или
слышать).
The
people
walk
right
through
me,
showin'
no
respect
Люди
проходят
сквозь
меня,
не
проявляя
уважения.
Our
eyes
never
connect,
they
never
notice
shit
Наши
глаза
никогда
не
встречаются,
они
ничего
не
замечают.
But
I
know
I'm
real
(no
one
can
see
me)
Но
я
знаю,
что
я
настоящий
(никто
не
может
меня
видеть).
I
just
fuckin'
know
I'm
real
(see,
hear,
or
feel
me)
Я
просто,
блин,
знаю,
что
я
настоящий
(видеть,
слышать
или
чувствовать
меня).
Nuh
uh,
I
don't
remember
the
beginning
or
when
I
arrived
Не-а,
я
не
помню
начала
или
когда
я
появился.
I
don't
need
food
or
water,
yet
I
somehow
survive
Мне
не
нужна
еда
или
вода,
но
я
каким-то
образом
выживаю.
Am
I
an
energy
that
was
a
ghost
stuck
in
purgatory?
Может,
я
энергия,
призрак,
застрявший
в
чистилище?
I
have
no
recollection
of
any
life
before
me
У
меня
нет
воспоминаний
о
какой-либо
жизни
до
этого.
So
what's
my
story?
Tell
me.
Help
me.
Why
am
I
here?
Так
в
чём
же
моя
история?
Скажи
мне.
Помоги
мне.
Почему
я
здесь?
Have
I
done
something?
Am
I
supposed
to?
It's
unclear
Я
сделал
что-то
не
так?
Должен
ли
я
был?
Это
неясно.
Is
this
a
punishment,
a
sentence,
a
long
detention
Это
наказание,
приговор,
длительное
заключение?
Among
the
living,
but
trapped
within
my
own
dimension?
Среди
живых,
но
в
ловушке
собственного
измерения?
I
crave
interaction,
I
fiend
to
cause
reaction
Я
жажду
общения,
жажду
вызвать
реакцию.
Even
the
smallest
distraction
at
all,
a
fraction
Даже
самое
маленькое
отвлечение,
хотя
бы
на
долю
секунды.
Until
one
day,
I
thought
I
finally
caught
some
action
Пока
однажды,
я
подумал,
что
наконец-то
поймал
удачу
за
хвост.
It
seems
like
this
hottie's
eyes
realize
my
traction
Кажется,
эта
красотка
глазами
уловила
моё
притяжение.
I
said
"hey,"
she
said
"hey,"
wait,
what'd
you
say?
Я
сказал
"привет",
она
сказала
"привет",
подожди,
что
ты
сказала?
Her
eyes,
fine,
stayed
on
mine,
declined
to
look
away
Её
красивые
глаза
задержались
на
моих,
не
желая
отводить
взгляд.
"I
said
hi,"
our
passersby
asked
to
whom
was
she
talkin'
"Я
сказала
привет",
- наши
прохожие
спросили,
с
кем
это
она
разговаривает.
She
pointed
at
me,
he
saw
nothin'
and
kept
walkin'
Она
указала
на
меня,
он
ничего
не
увидел
и
продолжил
идти.
I
can't
be
seen
or
heard,
I
know
it
seems
absurd
Меня
нельзя
увидеть
или
услышать,
знаю,
это
кажется
абсурдом.
I
can't
be
touched
nor
felt,
I'm
never
sensed
or
smelt
Меня
нельзя
потрогать
или
почувствовать,
меня
никогда
не
ощущают
и
не
чувствуют
мой
запах.
But
I
know
I'm
real
(somehow
she
can
see
me)
Но
я
знаю,
что
я
настоящий
(каким-то
образом
она
может
меня
видеть).
I
just
fuckin'
know
I'm
real
(she
can
see
and
hear
me)
Я
просто,
блин,
знаю,
что
я
настоящий
(она
может
меня
видеть
и
слышать).
The
people
walk
right
through
me,
showin'
no
respect
Люди
проходят
сквозь
меня,
не
проявляя
уважения.
Our
eyes
never
connect,
they
never
notice
shit
Наши
глаза
никогда
не
встречаются,
они
ничего
не
замечают.
But
I
know
I'm
real
(she
can
see
and
hear
me)
Но
я
знаю,
что
я
настоящий
(она
может
меня
видеть
и
слышать).
I
just
fuckin'
know
I'm
real
(couldn't
touch
or
feel
me)
Я
просто,
блин,
знаю,
что
я
настоящий
(не
могла
коснуться
или
почувствовать).
We
talked
to
each
other,
we
couldn't
feel
each
other
Мы
разговаривали
друг
с
другом,
но
не
могли
чувствовать
друг
друга.
Even
without
touch,
we
soon
became
lovers
Даже
без
прикосновений,
мы
стали
любовниками.
We
were
lovers
(she's
his
lover,
and
she's
his
best
friend)
Мы
были
любовниками
(она
его
возлюбленная
и
его
лучший
друг).
We
were
lovers
(she's
his
lover,
and
she's
his
best
friend)
Мы
были
любовниками
(она
его
возлюбленная
и
его
лучший
друг).
We
lay
in
the
same
spot,
she'd
sleep
inside
of
me
Мы
лежали
на
одном
месте,
она
спала
во
мне.
As
close
as
we
could
be,
she
even
cried
for
me
Так
близко,
как
могли
быть,
она
даже
плакала
по
мне.
We
were
lovers
(she's
his
lover,
and
she's
his
best
friend)
Мы
были
любовниками
(она
его
возлюбленная
и
его
лучший
друг).
We
were
lovers
(she's
his
lover,
and
she's
his
best
friend)
Мы
были
любовниками
(она
его
возлюбленная
и
его
лучший
друг).
I
told
her
don't
speak
of
our
love,
but
she
had
to
brag
about
it
Я
просил
её
не
рассказывать
о
нашей
любви,
но
ей
нужно
было
похвастаться.
She'd
say,
"He's
sittin'
right
here"
Она
говорила:
"Он
сидит
прямо
здесь".
They
rolled
their
eyes
and
doubted
Они
закатывали
глаза
и
сомневались.
We
had
dinner
with
her
parents,
and
I
knew
they
didn't
get
it
Мы
ужинали
с
её
родителями,
и
я
знал,
что
они
не
понимают.
'Cause
followin'
supper,
they
tried
to
have
her
committed
Потому
что
после
ужина
они
попытались
упрятать
её
в
психушку.
We
ran
away,
and
then
we
began
to
plan
a
way
Мы
сбежали
и
начали
искать
выход.
We
wanted
so
much
just
to
touch
and
clutch
each
other
and
such
Нам
так
хотелось
просто
коснуться
друг
друга,
обнять
и
всё
такое.
I
said,
"Well
I
ain't
no
wizard,
not
a
clergy
or
cleric
Я
сказал:
"Ну,
я
не
волшебник,
не
священник
и
не
клирик.
Probably
don't
want
to
hear
it,
but
my
guess
is,
I'm
a
spirit
Наверное,
ты
не
хочешь
этого
слышать,
но,
думаю,
я
дух.
And
if
I'm
correct,
and
I'm
a
ghost,
then
it's
apparent
И
если
я
прав,
и
я
призрак,
то
очевидно,
Clearly
only
death
can
bring
you
to
my
void,
so
we
can
share
it"
Что
только
смерть
может
привести
тебя
в
мою
пустоту,
чтобы
мы
могли
разделить
её".
And
with
that,
she
understood
what's
good
and
started
ascendin'
И
с
этими
словами
она
поняла,
что
хорошо,
и
начала
подниматься.
A
rusty
fire
escape,
I
thought
she
must
be
pretendin'
Ржавая
пожарная
лестница,
я
думал,
она
притворяется.
But
within
a
few
minutes,
she
did
it
and
reached
the
roof
Но
через
несколько
минут
она
сделала
это
и
достигла
крыши.
And
yelled,
"I
love
you,
Mr.
Nothing
Man,
and
here
comes
the
proof"
И
закричала:
"Я
люблю
тебя,
мистер
Никто,
и
вот
доказательство!".
I
tried
to
scream
a
rebuttal,
out
came
a
whimper
so
subtle
Я
попытался
выкрикнуть
возражение,
но
вырвался
лишь
тихий
шёпот.
She
dove
off
and
turned
into
a
broken,
busted
up
puddle
Она
прыгнула
вниз
и
превратилась
в
разбитую,
изуродованную
лужу.
Silence,
wind,
and
traffic
off
in
the
distance
Тишина,
ветер
и
шум
машин
вдали.
Her
soul
standin'
up
from
the
wreck,
I
wait
to
witness
Её
душа
поднимается
из-под
обломков,
я
жду,
чтобы
увидеть.
Instead,
red
liquid
spread
out
from
her
shattered
head
quickly
Вместо
этого,
красная
жидкость
быстро
растекается
из
её
разбитой
головы.
I
fell
and
sob
and
raised
my
fists
Я
упал,
зарыдал
и
поднял
кулаки.
And
screamed
"Please,
God,
forgive
me!"
И
закричал:
"Прошу,
Боже,
прости
меня!".
I
can't
be
seen
or
heard,
I
know
it
seems
absurd
Меня
нельзя
увидеть
или
услышать,
знаю,
это
кажется
абсурдом.
I
can't
be
touched
nor
felt,
I'm
never
sensed
or
smelt
Меня
нельзя
потрогать
или
почувствовать,
меня
никогда
не
ощущают
и
не
чувствуют
мой
запах.
But
I
know
I'm
real
(only
she
can
see
me)
(no)
Но
я
знаю,
что
я
настоящий
(только
она
могла
меня
видеть)
(нет).
I
just
fuckin'
know
I'm
real
(She
can
see
and
hear
me)
Я
просто,
блин,
знаю,
что
я
настоящий
(она
может
меня
видеть
и
слышать).
(Please,
God,
forgive
me!)
(Прошу,
Боже,
прости
меня!).
The
people
walk
right
through
me,
showin'
no
respect
Люди
проходят
сквозь
меня,
не
проявляя
уважения.
Our
eyes
never
connect,
they
never
notice
shit
Наши
глаза
никогда
не
встречаются,
они
ничего
не
замечают.
But
I
know
I'm
real
(but
she
could
see
me)
(please,
God!)
Но
я
знаю,
что
я
настоящий
(но
она
могла
меня
видеть)
(прошу,
Боже!).
I
just
fuckin'
know
I'm
real
(now
she's
avoided
dearly)
(please,
God!)
Я
просто,
блин,
знаю,
что
я
настоящий
(теперь
её
нет
рядом)
(прошу,
Боже!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce, Joseph William Utsler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.