Paroles et traduction Insane Clown Posse - Never Had It Made
No!
No!
NOOOOO!
Нет!
нет!
нееееет!
"Next."
"Uh,
yes
Mr.
Gatekeeper,
now
we
have,
uh,
Joeseph
Bruce,
also
known
as
Violent
J."
"Oh
yes,
I've
heard
of
that
hideous
fuck.
Tell
me,
what
makes
you
think
I'd
EVER
allow
you
into
these
pearly
gates?"
"Wait
man,
lemme
explain
dawg!"
"О,
да,
мистер
привратник,
теперь
у
нас
есть,
э-э,
Джосеф
Брюс,
также
известный
как
жестокий
Джей"
"О
да,
я
слышал
об
этом
отвратительном
ублюдке.
скажите
мне,
с
чего
вы
взяли,
что
я
когда-нибудь
впущу
вас
в
эти
жемчужные
врата?"
First
I
was
born
young
and
healthy
Сначала
я
родился
молодым
и
здоровым.
I
told
my
mother
one
day
I'd
be
wealthy
Я
сказал
матери,
что
однажды
разбогатею.
Can't
forget
my
first
day
at
school
Не
могу
забыть
свой
первый
день
в
школе.
Got
stabbed
in
the
head
with
a
pencil,
but
it's
cool
Меня
ударили
карандашом
по
голове,
но
это
нормально.
Get
my
education
Получи
мое
образование
A
job
and
a
family,
a
good
reputation
Работа,
семья,
хорошая
репутация.
And
what
about
grade
two?
А
как
насчет
второго
класса?
Got
shot
in
the
neck
and
the
bullet
went
straight
Получил
пулю
в
шею,
и
пуля
прошла
прямо.
But
I'm
packing
a
textbook
Но
я
собираю
учебник.
So
don't
fuck
with
me
cause
I'm
going
to
grade
three!
Так
что
не
шути
со
мной,
потому
что
я
иду
в
третий
класс!
Thank
god
it's
lunch
in
a
minute
Слава
богу,
обед
через
минуту.
Bit
into
my
hot
dog
with
a
razor
blade
in
it
Вгрызся
в
мой
хот
дог
лезвием
бритвы
And
it
ripped
my
tongue
off
И
он
оторвал
мне
язык.
But
I
know
how
to
multiply
so
what's
up,
boss?
Но
я
умею
размножаться,
так
в
чем
же
дело,
босс?
Finally
had
to
step
out
Наконец-то
пришлось
выйти.
I
dropped
out
of
school
when
they
ripped
my
neck
Я
бросил
школу,
когда
мне
оторвали
шею.
Who
knows
where
the
road
led?
Кто
знает,
куда
ведет
эта
дорога?
Seen
a
man
with
a
briefcase
and
no
head
Видел
человека
с
портфелем
и
без
головы.
So
I'm
like
fuck
that!
Так
что
я
такой:
"к
черту
все
это!"
Show
me
a
quarter
and
an
ounce
of
crack
Покажи
мне
четверть
и
унцию
крэка.
And
I'm
straighter
than
a
fucking
light
post
И
я
прямее
гребаного
фонарного
столба.
I
sold
a
lot
of
crack
but
I
bought
the
most.
Я
продал
много
крэка,
но
купил
большую
часть.
Now
I'm
a
basehead
down
on
my
luck
Теперь
я
неудачник,
которому
не
повезло.
Roaming
the
streets
and
got
hit
by
a
Mack
Truck
Бродил
по
улицам
и
попал
под
грузовик
Мака
And
thrown
about
a
block
И
брошен
около
квартала.
But
I'm
thinking
nothing
but
gimme
a
rock
Но
я
думаю
только
о
том,
чтобы
дать
мне
камень.
Holding
my
sign
I'll
work
for
crack
Держа
свой
знак
я
буду
работать
на
крэк
With
my
old-ass
E.T.
shirt
on
my
back
С
моей
старомодной
футболкой
на
спине.
And
I'm
sleeping
in
the
gutter
И
я
сплю
в
сточной
канаве.
Right
next
to
Champtown's
mother
Рядом
с
матерью
Чамптауна.
I'm
eating
dead
rats
in
the
street
Я
ем
дохлых
крыс
на
улице.
I
keep
on
checking
for
my
own
heart
beat
Я
продолжаю
следить
за
биением
своего
сердца.
Now
I'm
weighing
at
a
buck-o-five
Теперь
я
вешу
Бакс-о-пять.
Twitchy
little
neck
and
I'm
barely
alive
Маленькая
дрожащая
шея,
и
я
едва
жива.
Got
my
first
taste
of
life
in
hell
Я
впервые
почувствовал
вкус
жизни
в
аду
I
ate
a
dead
man,
shh,
but
don't
tell
Я
съел
мертвеца,
ТСС,
только
не
говори.
Excuse
me,
sir,
can
you
spare
some
change?
Простите,
сэр,
у
вас
не
найдется
мелочи?
I'll
cut
your
face
off
and
eat
your
brains
Я
отрежу
тебе
лицо
и
съем
твои
мозги.
You
know
all
about
me
Ты
знаешь
обо
мне
все.
You
act
like
you
ain't
never
seen
"Penitentiary"
Ты
ведешь
себя
так,
будто
никогда
не
видел
"тюрьму".
"We
the
jury
find
the
defendant
guilty
of
47
counts
of
first
degree
murder."
"Very
well.
Mr.
Bruce,
do
you
have
any
last
words
before
your
sentence?"
"Yeah...
your
mudda."
- Мы,
присяжные,
признаем
подсудимого
виновным
по
47
пунктам
обвинения
в
убийстве
первой
степени.
- очень
хорошо,
мистер
Брюс,
у
вас
есть
последнее
слово
перед
приговором?
- Да...
ваша
Мадда.
"Fine...
LIFE
IN
PRISON
MOTHAFUCKA!"
"Отлично
...
жизнь
в
тюрьме,
ублюдок!"
Spitting
and
cussing
and
you
know
I'm
pissed
Плююсь
и
ругаюсь,
и
ты
знаешь,
что
я
в
бешенстве.
With
these
iron
braces
on
my
fucking
wrists!
С
этими
железными
скобами
на
моих
гребаных
запястьях!
And
I'm
heading
for
the
slammer
И
я
направляюсь
в
тюрьму.
Serial
killer,
all
on
the
camera
Серийный
убийца,
все
на
камеру.
First
day,
they
broke
my
back
В
первый
же
день
они
сломали
мне
спину.
Next
day,
they
broke
my
neck
На
следующий
день
мне
сломали
шею.
Third
day,
they
broke
my
leg
На
третий
день
мне
сломали
ногу.
Fourth
day,
they
broke
my
head
На
четвертый
день
мне
проломили
голову.
Swallowing
kept
on
trucking
Глотание
продолжалось.
But
there'll
be
no
fucking
Но
никакого
траха
не
будет.
That's
strictly
for
the
soft
Это
исключительно
для
слабаков.
Ain't
seen
a
freak
in
a
week
and
my
nuts
fell
off
Я
уже
неделю
не
видел
урода
и
у
меня
отвалились
яйца
So
I'm
finna
escape
Так
что
я
финна
побег
How
much
shit
can
one
klepto
take?
Сколько
дерьма
может
вынести
один
клептоман?
"Stop,
fool!
Stop
or
I'll
fire!"
- Стой,
дурак,
или
я
выстрелю!
Shot
me
off
and
I
fell
in
the
razor
wire
Застрелил
меня,
и
я
провалился
в
колючую
проволоку.
I'm
all
tangled
up,
Я
весь
запутался,
Cut-cut-cut
Режу-режу-режу.
Slit...
slit-cut-cut
Разрез
...
разрез-разрез-разрез
You
don't
love
me,
I
really
don't
care
Ты
не
любишь
меня,
мне
действительно
все
равно.
Tie
my
ass
up
in
the
electric
chair
Привяжи
мою
задницу
к
электрическому
стулу
I
got
no
family,
I
got
no
friends
У
меня
нет
ни
семьи,
ни
друзей.
I
pray
to
God
that
my
life
ends
Я
молю
Бога,
чтобы
моя
жизнь
закончилась.
"Do
you
have
any
last
words
my
son?"
"Yes
Father,
I
do."
"Есть
ли
у
тебя
последние
слова,
сын
мой?"
They
thought
that
they
had
killed
me
Они
думали,
что
убили
меня.
They
took
me
to
the
morgue
Меня
отвезли
в
морг.
I'm
just
a
little
stiff
that's
all,
like
a
board
Я
просто
немного
окоченел,
вот
и
все,
как
доска.
I
lay
there
in
my
coffin,
just
chill
and
wait
and
chill
Я
лежу
в
своем
гробу,
просто
расслабляюсь,
жду
и
остываю.
But
then
I
jump
out
knife
swinging
all
about
Но
потом
я
выскакиваю,
размахивая
ножом.
Motherfucking-mother-mother-mother-motherfucking
kill!
Ублюдок-ублюдок-ублюдок-ублюдок-ублюдок
убивает!
I
used
to
wonder
what
life's
about
Раньше
я
задавался
вопросом,
Что
такое
жизнь.
Until
it
chewed
me
up
and
spit
me
out
Пока
оно
не
сжевало
меня
и
не
выплюнуло.
Your
ghetto
created
a
psycho
nut
Ваше
гетто
породило
психопата.
Not
just
psycho,
psycho
nut
Не
просто
психопатка,
психопатка.
Now
I'm
living
in
the
walls
of
your
house
Теперь
я
живу
в
стенах
твоего
дома.
And
I'll
die
there
and
lay
and
rot
like
a
dead
mouse
И
я
умру
там,
буду
лежать
и
гнить,
как
дохлая
мышь.
I'm
packing
a
sickle,
I'm
on
your
roof
and
I'm
playing
Я
упаковываю
серп,
я
на
твоей
крыше
и
играю.
You
want
me
in
a
straight
jacket
Ты
хочешь
чтобы
я
был
в
смирительной
рубашке
Cause
when
I
see
a
throat,
I'm
a
hack
it
Потому
что,
когда
я
вижу
горло,
я
его
рублю.
Where
I'm
at?
What's
my
name?
Где
я?
как
меня
зовут?
Somehow,
somewhere,
I
got
hit
by
a
train
Каким-то
образом,
где-то,
я
попал
под
поезд.
And
it
ripped
my
legs
off
И
он
оторвал
мне
ноги.
Ha!
nothing
but
a
minor
cough,
Ха!
ничего,
кроме
легкого
кашля.
You
can't
get
me
I
swing
from
a
tree
Ты
меня
не
достанешь
я
свисаю
с
дерева
Shouting
and
cussing
and
shooting
at
me
Кричал,
ругался
и
стрелял
в
меня.
Everybody's
end
make
two
cents
Конец
каждого-два
цента.
My
branch
broke
and
I
fell
on
a
picket
fence
Моя
ветка
сломалась,
и
я
упал
на
штакетник.
I'm
stuck
and
they're
coming
to
get
me
Я
застрял,
и
они
идут
за
мной.
Rip
myself
off
and
I
took
my
lungs
with
me
Я
оторвал
себя
и
забрал
с
собой
свои
легкие.
I'm
stuffing
them
back
in
Я
запихиваю
их
обратно.
Fuck!
They
won't
go
back
in
Черт
возьми,
они
не
вернутся
обратно
Now
my
life's
gettin'
dense
Теперь
моя
жизнь
становится
плотной.
Cause
my
heart's
still
beating
on
a
wooden
fence
Потому
что
мое
сердце
все
еще
бьется
о
деревянный
забор.
They
shoot
me
up
and
down
Они
расстреливают
меня
с
ног
до
головы.
Thinking
thinking
thinking
clown
Думая
думая
думая
клоун
Wicked
wicked
wicked
clown
Злой
злой
злой
клоун
You
wanna
know
about
a
wicked
clown
Ты
хочешь
знать
о
злом
клоуне
You
wanna
know!
Ты
хочешь
знать!
You
wanna
know!
Ты
хочешь
знать!
You
wanna
know
all
about
a
wicked
clown
Ты
хочешь
знать
все
о
злом
клоуне
A
wicked
clown
Злой
клоун
A
wicked
clooooooooown...
Злой
clooooooooown...
You
wanna
know
about
a
wicked
clown...
Ты
хочешь
знать
о
злом
клоуне...
I
never
had
it
made!
Я
никогда
не
делал
этого!
I
never
had
it
made!
Я
никогда
не
делал
этого!
You
wanna
know...
you
wanna
know
I
never
had
it
made!
Ты
хочешь
знать...
ты
хочешь
знать,
что
я
никогда
не
делал
этого!
A
wicked
clown
Злой
клоун
You
wanna
know...
Ты
хочешь
знать...
You
wanna
know
about
a
wicked
clown...
Ты
хочешь
знать
о
злом
клоуне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.