Insane Clown Posse - Never Had It Made - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Insane Clown Posse - Never Had It Made




No! No! NOOOOO!
Нет! нет! нееееет!
"Next." "Uh, yes Mr. Gatekeeper, now we have, uh, Joeseph Bruce, also known as Violent J." "Oh yes, I've heard of that hideous fuck. Tell me, what makes you think I'd EVER allow you into these pearly gates?" "Wait man, lemme explain dawg!"
"О, да, мистер привратник, теперь у нас есть, э-э, Джосеф Брюс, также известный как жестокий Джей" да, я слышал об этом отвратительном ублюдке. скажите мне, с чего вы взяли, что я когда-нибудь впущу вас в эти жемчужные врата?"
First I was born young and healthy
Сначала я родился молодым и здоровым.
I told my mother one day I'd be wealthy
Я сказал матери, что однажды разбогатею.
Can't forget my first day at school
Не могу забыть свой первый день в школе.
Got stabbed in the head with a pencil, but it's cool
Меня ударили карандашом по голове, но это нормально.
Get my education
Получи мое образование
A job and a family, a good reputation
Работа, семья, хорошая репутация.
And what about grade two?
А как насчет второго класса?
Got shot in the neck and the bullet went straight
Получил пулю в шею, и пуля прошла прямо.
Through
Через
But I'm packing a textbook
Но я собираю учебник.
So don't fuck with me cause I'm going to grade three!
Так что не шути со мной, потому что я иду в третий класс!
Thank god it's lunch in a minute
Слава богу, обед через минуту.
Bit into my hot dog with a razor blade in it
Вгрызся в мой хот дог лезвием бритвы
And it ripped my tongue off
И он оторвал мне язык.
But I know how to multiply so what's up, boss?
Но я умею размножаться, так в чем же дело, босс?
Finally had to step out
Наконец-то пришлось выйти.
I dropped out of school when they ripped my neck
Я бросил школу, когда мне оторвали шею.
Out
Из
Who knows where the road led?
Кто знает, куда ведет эта дорога?
Seen a man with a briefcase and no head
Видел человека с портфелем и без головы.
So I'm like fuck that!
Так что я такой: черту все это!"
Show me a quarter and an ounce of crack
Покажи мне четверть и унцию крэка.
And I'm straighter than a fucking light post
И я прямее гребаного фонарного столба.
I sold a lot of crack but I bought the most.
Я продал много крэка, но купил большую часть.
Now I'm a basehead down on my luck
Теперь я неудачник, которому не повезло.
Roaming the streets and got hit by a Mack Truck
Бродил по улицам и попал под грузовик Мака
And thrown about a block
И брошен около квартала.
But I'm thinking nothing but gimme a rock
Но я думаю только о том, чтобы дать мне камень.
Holding my sign I'll work for crack
Держа свой знак я буду работать на крэк
With my old-ass E.T. shirt on my back
С моей старомодной футболкой на спине.
And I'm sleeping in the gutter
И я сплю в сточной канаве.
Right next to Champtown's mother
Рядом с матерью Чамптауна.
I'm eating dead rats in the street
Я ем дохлых крыс на улице.
I keep on checking for my own heart beat
Я продолжаю следить за биением своего сердца.
Now I'm weighing at a buck-o-five
Теперь я вешу Бакс-о-пять.
Twitchy little neck and I'm barely alive
Маленькая дрожащая шея, и я едва жива.
Got my first taste of life in hell
Я впервые почувствовал вкус жизни в аду
I ate a dead man, shh, but don't tell
Я съел мертвеца, ТСС, только не говори.
Excuse me, sir, can you spare some change?
Простите, сэр, у вас не найдется мелочи?
I'll cut your face off and eat your brains
Я отрежу тебе лицо и съем твои мозги.
You know all about me
Ты знаешь обо мне все.
You act like you ain't never seen "Penitentiary"
Ты ведешь себя так, будто никогда не видел "тюрьму".
"We the jury find the defendant guilty of 47 counts of first degree murder." "Very well. Mr. Bruce, do you have any last words before your sentence?" "Yeah... your mudda."
- Мы, присяжные, признаем подсудимого виновным по 47 пунктам обвинения в убийстве первой степени. - очень хорошо, мистер Брюс, у вас есть последнее слово перед приговором? - Да... ваша Мадда.
"Fine... LIFE IN PRISON MOTHAFUCKA!"
"Отлично ... жизнь в тюрьме, ублюдок!"
Spitting and cussing and you know I'm pissed
Плююсь и ругаюсь, и ты знаешь, что я в бешенстве.
With these iron braces on my fucking wrists!
С этими железными скобами на моих гребаных запястьях!
And I'm heading for the slammer
И я направляюсь в тюрьму.
Serial killer, all on the camera
Серийный убийца, все на камеру.
First day, they broke my back
В первый же день они сломали мне спину.
Next day, they broke my neck
На следующий день мне сломали шею.
Third day, they broke my leg
На третий день мне сломали ногу.
Fourth day, they broke my head
На четвертый день мне проломили голову.
Swallowing kept on trucking
Глотание продолжалось.
But there'll be no fucking
Но никакого траха не будет.
That's strictly for the soft
Это исключительно для слабаков.
Ain't seen a freak in a week and my nuts fell off
Я уже неделю не видел урода и у меня отвалились яйца
So I'm finna escape
Так что я финна побег
How much shit can one klepto take?
Сколько дерьма может вынести один клептоман?
"Stop, fool! Stop or I'll fire!"
- Стой, дурак, или я выстрелю!
Shot me off and I fell in the razor wire
Застрелил меня, и я провалился в колючую проволоку.
I'm all tangled up,
Я весь запутался,
Cut-cut-cut
Режу-режу-режу.
Slit... slit-cut-cut
Разрез ... разрез-разрез-разрез
You don't love me, I really don't care
Ты не любишь меня, мне действительно все равно.
Tie my ass up in the electric chair
Привяжи мою задницу к электрическому стулу
I got no family, I got no friends
У меня нет ни семьи, ни друзей.
I pray to God that my life ends
Я молю Бога, чтобы моя жизнь закончилась.
"Do you have any last words my son?" "Yes Father, I do."
"Есть ли у тебя последние слова, сын мой?"
"SO WHAT!"
"НУ И ЧТО?"
They thought that they had killed me
Они думали, что убили меня.
They took me to the morgue
Меня отвезли в морг.
I'm just a little stiff that's all, like a board
Я просто немного окоченел, вот и все, как доска.
I lay there in my coffin, just chill and wait and chill
Я лежу в своем гробу, просто расслабляюсь, жду и остываю.
But then I jump out knife swinging all about
Но потом я выскакиваю, размахивая ножом.
And
И
Motherfucking-mother-mother-mother-motherfucking kill!
Ублюдок-ублюдок-ублюдок-ублюдок-ублюдок убивает!
I used to wonder what life's about
Раньше я задавался вопросом, Что такое жизнь.
Until it chewed me up and spit me out
Пока оно не сжевало меня и не выплюнуло.
Your ghetto created a psycho nut
Ваше гетто породило психопата.
Not just psycho, psycho nut
Не просто психопатка, психопатка.
Now I'm living in the walls of your house
Теперь я живу в стенах твоего дома.
And I'll die there and lay and rot like a dead mouse
И я умру там, буду лежать и гнить, как дохлая мышь.
I'm packing a sickle, I'm on your roof and I'm playing
Я упаковываю серп, я на твоей крыше и играю.
The fiddle
Скрипка
You want me in a straight jacket
Ты хочешь чтобы я был в смирительной рубашке
Cause when I see a throat, I'm a hack it
Потому что, когда я вижу горло, я его рублю.
Where I'm at? What's my name?
Где я? как меня зовут?
Somehow, somewhere, I got hit by a train
Каким-то образом, где-то, я попал под поезд.
And it ripped my legs off
И он оторвал мне ноги.
Ha! nothing but a minor cough,
Ха! ничего, кроме легкого кашля.
You can't get me I swing from a tree
Ты меня не достанешь я свисаю с дерева
Shouting and cussing and shooting at me
Кричал, ругался и стрелял в меня.
Everybody's end make two cents
Конец каждого-два цента.
My branch broke and I fell on a picket fence
Моя ветка сломалась, и я упал на штакетник.
I'm stuck and they're coming to get me
Я застрял, и они идут за мной.
Rip myself off and I took my lungs with me
Я оторвал себя и забрал с собой свои легкие.
I'm stuffing them back in
Я запихиваю их обратно.
Fuck! They won't go back in
Черт возьми, они не вернутся обратно
Now my life's gettin' dense
Теперь моя жизнь становится плотной.
Cause my heart's still beating on a wooden fence
Потому что мое сердце все еще бьется о деревянный забор.
They shoot me up and down
Они расстреливают меня с ног до головы.
Thinking thinking thinking clown
Думая думая думая клоун
Wicked wicked wicked clown
Злой злой злой клоун
You wanna know about a wicked clown
Ты хочешь знать о злом клоуне
You wanna know!
Ты хочешь знать!
You wanna know!
Ты хочешь знать!
You wanna know all about a wicked clown
Ты хочешь знать все о злом клоуне
A wicked clown
Злой клоун
A wicked clooooooooown...
Злой clooooooooown...
You wanna know about a wicked clown...
Ты хочешь знать о злом клоуне...
I never had it made!
Я никогда не делал этого!
I never had it made!
Я никогда не делал этого!
You wanna know... you wanna know I never had it made!
Ты хочешь знать... ты хочешь знать, что я никогда не делал этого!
A wicked clown
Злой клоун
You wanna know...
Ты хочешь знать...
You wanna know about a wicked clown...
Ты хочешь знать о злом клоуне...





Writer(s): Joseph Bruce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.