Paroles et traduction Insane Clown Posse - Radio Stars
Occasionally,
the
overwhelming
temptation
to
reach
Иногда
непреодолимое
искушение
достичь
...
The
pinnacle
of
the
pop
music
genre,
will
reduce
even
Вершина
жанра
поп-музыки,
уменьшит
даже
The
most
deplorable
examples
of
the
underground
music
scene
Самые
прискорбные
примеры
андеграундной
музыкальной
сцены
To
attempt
to
change
their
so-called
artistic
endeavours,
in
a
Попытаться
изменить
их
так
называемые
художественные
устремления
в
Vain
attempt
to
appeal
to
the
public
at
large.
Тщетная
попытка
обратиться
к
широкой
публике.
Behold,
the
metamorphisis:
Узрите
метаморфизу:
Uh,
fuck
platinum,
platinum
just
ain′t
enough
К
черту
платину,
платины
просто
недостаточно.
We
need
more
money,
more
houses
and
cars
and
stuff
Нам
нужно
больше
денег,
больше
домов,
машин
и
прочего.
I'm
sick
of
juggalos,
I
want
them
other
hoes
Меня
тошнит
от
джаггалов,
я
хочу,
чтобы
они
были
другими
мотыгами.
I
want
them
shitty
hoes,
you
get
with
radio
and
videos
Я
хочу
этих
дерьмовых
мотыг,
которых
ты
получаешь
вместе
с
радио
и
видео
We′ll
do
whatever
it
takes
to
get
some
air
play
Мы
сделаем
все
возможное,
чтобы
получить
немного
воздуха.
We'll
make
that
bounce
shit,
triple
our
sales
and
pay
Мы
сделаем
так,
чтобы
это
дерьмо
подпрыгнуло,
утроим
наши
продажи
и
заплатим.
Yeah,
come
on
Shaggy.
What?
Follow
my
lead.
Let's
go.
Да,
давай,
Шэгги.
что?
Следуй
за
мной.
поехали.
It′s
time
we
change
our
shit
up
to
get
what
we
need.
Come
on.
Пришло
время
нам
сменить
свое
дерьмо,
чтобы
получить
то,
что
нам
нужно.
Uh,
radio
play!
Ух,
радио
играет!
Yo!
Yo!
Come
on
and
ride
me,
ride
me,
Йо!
йо!
Давай,
оседлай
меня,
оседлай
меня!
Pull!
Pull!
Come
on
and
hide
me,
hide
me,
Тяни,
тяни,
давай,
спрячь
меня,
спрячь
меня.
Cat
black(?)
I′m
gonna
grow(?)
one,
gold
one,
Кот
черный
(?)
я
вырасту
(?)
один,
золотой
один,
Club
Cat(?)
You
want
them
old
ones,
old
ones,
Клубный
Кот(?)
ты
хочешь,
чтобы
они
были
старыми,
старыми,
Black,
black,?
Черный,
черный...?
Love
me,
I'm
on
the
radio,
radio,
Люби
меня,
я
на
радио,
на
радио.
Cut,
cut,
We
gonna
throw
it
away,
throw
it
away,
Режь,
режь,
мы
выбросим
это,
выбросим
это.
Give
up,
Give
us
the
radio
play,
radio
play,
Сдавайся,
дай
нам
радио-игру,
радио-игру,
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
What?
What?
What?
Hey!
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
Что?
Что?
Что?
Эй!
The
pathetic
attempts
never
cease.
Жалкие
попытки
никогда
не
прекращаются.
The
moronic
musical
onslaught
contiues
to
insult
Идиотский
музыкальный
натиск
продолжает
оскорблять
The
intelligence
of
the
savvy
consumer.
Интеллект
сообразительного
потребителя.
How
much
more
can
an
audience
be
asked
to
endure?
Сколько
еще
можно
просить
аудиторию
вынести?
Didn′t
work,
ah
fuck,
what
happened?
Не
сработало,
а,
блядь,
что
случилось?
They
always
told
us
that
we
sucked
at
rapping
Нам
всегда
говорили,
что
рэп-отстой.
Well
I
don't
know
how
to
play
a
guitar
Я
не
умею
играть
на
гитаре
I′ll
play
the
skin
flute
to
be
a
radio
star
Я
буду
играть
на
кожаной
флейте,
чтобы
стать
звездой
радио.
I'm
sick
of
keeping
it
real,
and
underground
Меня
тошнит
от
того,
что
я
живу
по-настоящему
и
под
землей.
I
want
the
ten
millions
fans
sellout
radio
flavor
sound
Я
хочу,
чтобы
десять
миллионов
фанатов
продавали
ароматизированный
звук
радио.
Even
though
we′ll
be
played
next
summer
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
будем
играть
следующим
летом.
Show
me
a
radio
dick,
and
I'll
show
you
a
hummer
Покажи
мне
радио,
и
я
покажу
тебе
Хаммер.
Here
we
go,
oh
my
god
Поехали,
О
боже
Joey
fell
in
love
with
a
college
girl
Джоуи
влюбился
в
студентку
колледжа.
She
had
a
backpack
and
a
pony
tail
У
нее
был
рюкзак
и
конский
хвост.
She
said
her
name
was
Lisa
but
I
do
not
know,
Она
сказала,
что
ее
зовут
Лиза,
но
я
не
знаю.
She
drinks
disco
lemonade
and
cherry
jello
Она
пьет
диско-лимонад
и
вишневое
желе.
I
can
put
my
Buddy
Holly
glasses
on
Я
могу
надеть
очки
Бадди
Холли.
I
can
even
sing
one
of
these
faggot
songs
Я
даже
могу
спеть
одну
из
этих
пидорских
песен.
I
can
wear
checkered
pants
and
never
smile
Я
могу
носить
клетчатые
брюки
и
никогда
не
улыбаться.
Whatever's
cool
for
your
radio
dial
Все,
что
угодно,
круто
для
твоего
радиоприемника.
Toby
fell
in
love
with
a
college...
Тоби
влюбился
в
колледж...
The
borish,
bumbling
buffoons
are
baffled
in
their
journey
Скучные,
неуклюжие
шуты
сбиты
с
толку
в
своем
путешествии.
Through
the
music
business.
Each
sonnet
is
more
ridiculous
В
музыкальном
бизнесе
каждый
сонет
еще
смешнее.
Than
the
last.
Their
strides
towards
musical
success
are
Их
шаги
к
музыкальному
успеху
таковы:
Little
more
than
a
stumble
into
complete
failure.
Чуть
больше,
чем
споткнуться
о
полную
неудачу.
That
was
bullshit.
What
the
fuck?
You
think
of
something!
Это
была
чушь
собачья.
какого
хрена?
ты
что-то
придумал!
I′m
sitting
here
trying
to
write
hits,
your
doing
nothing
Я
сижу
здесь
и
пытаюсь
писать
хиты,
а
ты
ничего
не
делаешь.
You
wrote
the
crump
shit,
but
did
it
work?
No.
Ты
написал
эту
хрень
с
Крампом,
но
сработало
ли
это?
It
flopped
on
its
ass.
At
least
I
tried
though.
Он
шлепнулся
на
задницу,
но
я
хотя
бы
попытался.
Alright,
ain′t
no
need
to
be
fighting
with
each
other
Ладно,
не
нужно
ссориться
друг
с
другом.
We
need
to
start
talking
about
relationships
and
lovers.
Why?
Нам
нужно
начать
говорить
об
отношениях
и
любовниках.
Can
you
sing?
No.
Niether
can
I.
Ты
умеешь
петь?
нет.
If
we're
gonna
be
radio
stars,
we
atleast
gotta
try.
Если
мы
хотим
стать
звездами
радио,
мы,
по
крайней
мере,
должны
попытаться.
Remix,
uh,
remix,
Clownboy,
uh,
feel
me,
Ремикс,
э-э,
ремикс,
Клоунбой,
э-э,
Почувствуй
меня.
Touch
me,
Clownboy,
remix,
uh
Прикоснись
ко
мне,
клоун,
Ремикс,
а
Girl,
I
gotta
let
you
know,
on
radio
Девочка,
я
должен
дать
тебе
знать
по
радио.
I
wanna
lick
you
from
head
to
toe
Я
хочу
облизать
тебя
с
головы
до
ног
Girl,
your
perfume,
it′s
smelling
so
sweet
Девочка,
твои
духи
так
сладко
пахнут.
I
wanna
make
love,
between
the
sheets
Я
хочу
заняться
любовью
между
простынями.
Girl,
play
my
song,
when
I'm
on
the
phone
long
Девочка,
включи
мою
песню,
Когда
я
долго
говорю
по
телефону.
I′m
a
radio
man,
and
I
know
that
I
can't
sing,
yes
I
can
Я
радиолюбитель,
и
я
знаю,
что
не
умею
петь,
да,
умею.
Give
me
one
more
chance,
and
I′ll
make
you
dance
Дай
мне
еще
один
шанс,
и
я
заставлю
тебя
танцевать.
Girl,
we
make
radio
songs,
for
radio
fans,
we
can't
go
wrong
(4x)
Девочка,
мы
делаем
песни
по
радио,
для
радиолюбителей,
мы
не
можем
ошибиться
(4
раза)
Girl,
so
you
fucked
my
boy,
I
don't
give
a
fuck
Девочка,
значит,
ты
трахнула
моего
мальчика,
а
мне
плевать.
After
years
of
endless
attempts,
ICP
received
almost
no
radio
play.
Finally,
После
многих
лет
бесконечных
попыток
ICP
почти
не
получала
радиопередач.
The
two
dim
witted
idiots
Два
тупых
идиота
Decided
to
stay
with
the
wicked
shit
for
life.
Решил
остаться
со
злым
дерьмом
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce, Mike E. Clark, William Dail
Album
Bizzar
date de sortie
25-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.