Paroles et traduction Insane Clown Posse - Red Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Christmas
Красное Рождество
Jiggle
my
mutha
fucken
balls
bitch
Потряси
моими
яйцами,
сучка
Insane
Clown
Posse
back
in
this
mutha
fucka
Insane
Clown
Posse
снова
в
этом
гребаном
доме
Hey
yo
Violent
J,
whats
up?
Эй,
yo,
Violent
J,
как
дела?
It′s
Christmas,
time
for
a
sadah
Рождество,
время
для
печали
Maybe
your
wife,
maybe
your
daughter
Может
быть,
твоя
жена,
может
быть,
твоя
дочь
It's
midnight,
I
land
my
sleigh
Полночь,
я
приземляю
свои
сани
Make
way
for
jolly
St.
J
Дорогу
весёлому
Святому
J
Climb
down
the
chimney,
for
the
murder
Спускаюсь
по
дымоходу,
для
убийства
Dressed
as
the
fat
man
everyone′s
heard
of
Переодетый
толстяком,
о
котором
все
слышали
Shimmy
down,
shimmy
down,
what
the
fuck?
Спускаюсь,
спускаюсь,
какого
чёрта?
Somebody
help
me,
I'm
stuck
Кто-нибудь,
помогите,
я
застрял
Now
what
to
do?
Что
теперь
делать?
I
feel
whack
I
got
stuck
in
a
chimney
stack
Чую
подвох,
я
застрял
в
дымоходе
And
shimmer
on
down
Santa
Claus
Clown
И
спускаюсь
вниз,
Санта
Клаун
Can't
fuck
around,
now
Livingroom,
shhh,
I
creep
Не
могу
валять
дурака,
теперь
гостиная,
тшш,
я
крадусь
Tiptoe′s
cuz
they
asleep
На
цыпочках,
потому
что
они
спят
I
pulled
out
the
ax
and
slid
down
the
hall
Я
вытащил
топор
и
прошёл
по
коридору
I
got
a
gift
for
all
of
ya′ll
У
меня
есть
подарок
для
всех
вас
What's
that?
I
better
hide
quick
Что
это?
Мне
лучше
спрятаться
быстро
Oh
fuck,
it′s
the
real
St.
Nick
О
чёрт,
это
настоящий
Святой
Ник
And
he
musta
been
taken
a
shit
И
он,
должно
быть,
срал
But
regardless,
I
better
move
quick,
now
Но
несмотря
на
это,
мне
лучше
двигаться
быстро,
сейчас
So
I
jumped
him,
Santa's
no
joke
Так
что
я
прыгнул
на
него,
Санта
не
шутка
Fucked
around
got
my
damn
neck
broke
Повозился,
сломал
себе
чёртову
шею
He
strap,
shot,
he
didn′t
miss
(Gunshots
and
ho
ho
ho)
Он
стреляет,
попал,
он
не
промахнулся
(Выстрелы
и
хо-хо-хо)
"I'm
dreaming
of
a
dead
Christmas,
"Мне
снится
мёртвое
Рождество,
The
kind
you′ll
never
have
again,
Такого
у
тебя
больше
никогда
не
будет,
Cuz
if
you
have
a
dead
Christmas,
Потому
что
если
у
тебя
мёртвое
Рождество,
That
means
you're
dead
and
that's
the
end"
Это
значит,
что
ты
мёртв,
и
это
конец"
Have
a
merry
Christmas
you
fuckin
chump,
Счастливого
Рождества,
грёбаный
болван,
Seasons
greatings
loser,
Yo
2 Dope
kick
it!
С
праздником,
неудачник,
Йо
2 Dope,
давай!
Jack
Frost
nibbles,
ha,
but
fuck
that
Дед
Мороз
кусает,
ха,
но
к
чёрту
это
I
aint
got
a
home
so
he
nibbles
on
my
nutsack
У
меня
нет
дома,
поэтому
он
кусает
мою
мошонку
And
my
buttcrack,
toes,
and
elbows
И
мою
задницу,
пальцы
ног
и
локти
My
nutz
is
froze
Мои
яйца
замёрзли
Fuck
you
hoes
Пошли
вы,
шлюхи
So
I
made
a
friend
like
me,
a
snow
man
Так
что
я
завёл
друга,
как
я,
снеговика
He
was
down
with
the
clown
like
a
blow
man
Он
был
заодно
с
клоуном,
как
наркоман
Had
a
hat
and
eyes
outta
charcoal
У
него
была
шляпа
и
глаза
из
угля
And
a
pipe,
we
fill
it
with
endo
И
трубка,
мы
наполняем
её
эндо
Me
and
him
sang
songs
in
the
snowflakes
Мы
с
ним
пели
песни
в
снежинках
He
ate
snowballs,
I
ate
cornflakes
Он
ел
снежки,
я
ел
кукурузные
хлопья
And
we
both
would
freeze
our
ballz
off
И
мы
оба
отмораживали
себе
яйца
I
was
there
every
time
his
head
fallz
off
Я
был
там
каждый
раз,
когда
у
него
отваливалась
голова
I
put
it
back
on
for
him
with
a
smile
Я
надевал
её
обратно
с
улыбкой
He
was
my
boy,
made
from
a
snow
pile
Он
был
моим
парнем,
сделанным
из
снежной
кучи
Then
the
storm
came,
a
blizzard
Потом
началась
буря,
метель
Snow,
wind,
ice,
a
blizzard
Снег,
ветер,
лёд,
метель
We
pulled
through
we
hid
in
an
alley
Мы
прорвались,
спрятались
в
переулке
The
next
day
it
was
like
sunny
valley
На
следующий
день
было
как
в
солнечной
долине
He
was
meltin
I
was
just
fine
Он
таял,
а
я
был
в
порядке
He
got
pissed
and
pulled
out
a
nine
Он
разозлился
и
вытащил
пушку
"If
I′m
gonna
die
you
should
come
with
me
Cuz
we
boyz"
(gunshot)
It
hit
me
"Если
я
умру,
ты
должен
пойти
со
мной,
потому
что
мы
братья"
(выстрел)
Он
попал
в
меня
Damn
I′m
dyin,
I'm
dead
he
got
his
wish
Чёрт,
я
умираю,
я
мёртв,
он
получил
то,
что
хотел
And
all
I
got
was
another
red
Christmas
И
всё,
что
я
получил,
это
ещё
одно
красное
Рождество
"Silent
night,
Violent
fight
"Тихая
ночь,
жестокая
драка
Now
I′m
dead
Теперь
я
мёртв
One
to
the
head
Один
в
голову
Christmas
this
year
seemed
so
whack"
Рождество
в
этом
году
казалось
таким
отстойным"
Happy
New
Year
bitch
boy
I
got
a
new
Years
resolution
С
Новым
годом,
сукин
сын,
у
меня
есть
новогоднее
обещание
For
your
chicken
ass
mutha
to
kiss
my
mutha
fucken
ass,
Woo!
Jingle
Bellz,
Jingle
Bellz
jingle
all
the
way
Чтобы
твоя
куриная
задница
поцеловала
мою
гребаную
задницу,
Ву!
Джингл
Белз,
Джингл
Белз,
звените
всю
дорогу
Pass
your
fucken
mom
up
if
the
ICP
don't
play,
Проезжай
мимо
своей
гребаной
мамы,
если
ICP
не
играет,
Hey
Wicked
Clowns,
Wicked
Clowns
Эй,
злые
клоуны,
злые
клоуны
Bitches
drop
your
drawers
Сучки,
снимите
штаны
Don′t
talk
back
just
suck
my
sack
and
fiddle
with
my
ballz
Не
перечьте,
просто
сосите
мой
член
и
играйте
с
моими
яйцами
Yeah,
ICP,
Southwest
for
life,
Да,
ICP,
Юго-Запад
на
всю
жизнь,
Christmas
time
know
what
I'm
sayin,
Рождественское
время,
понимаешь,
о
чём
я,
Mr.
Chris
Cringle,
you
fat
bitch,
mutha
fucka
never
came,
Мистер
Крис
Крингл,
ты,
жирный
ублюдок,
никогда
не
приходил,
Shit,
I′m
a
slap
your
across
your
red
ass
face
mutha
fucka,
ugh
Чёрт,
я
дам
тебе
по
твоей
красной
морде,
ублюдок,
ugh
Southwest
down
Юго-Запад
рулит
On
the
12th
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
12-й
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
12
dead
chicken
boys
12
мёртвых
цыплят
11
stinking
bitches
11
вонючих
сучек
10
bigot's
dying
10
умирающих
ханжей
9 mothers
bitching
9 матерей,
которые
жалуются
8 crackhead
babies
8 детей-наркоманов
7 redneck
hoes
7 деревенщин
6 rotting
bodies
6 гниющих
тел
5 cases
of
FAYGO,
hey!
5 ящиков
ФЭЙГО,
эй!
4 neden
holes
4 дыры
ни
для
чего
3 fat
stanks
3 жирных
вонючки
2 splatterd
dogs
And
2 забрызганных
собаки
И
1 dead
Governor
E
1 мёртвый
губернатор
E
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce, Mike Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.