Insane Clown Posse - Toy Box - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Insane Clown Posse - Toy Box




Toy Box
Шкатулка с игрушками
{Winding sound} Oohh, I like this toy! Hmm, watch it go.
{Звук заводной игрушки} Ооо, мне нравится эта игрушка! Хм, смотри, как она работает.
{Gun fire} Ay! Ah! Ay! Uh!
{Выстрел} Ай! Ах! Ай! Ух!
{Telephone ringing} {beeping sound}
{Телефонный звонок} {звук гудков}
We′re sorry, the person you are calling is dead
Извините, абонент, которому вы звоните, мёртв.
I was like six, I used to get dissed by the chicks
Мне было лет шесть, цыпочки надо мной издевались,
And everyone would chase me and hit me with bricks
Все гонялись за мной и кидали в меня кирпичи,
And rocks and sticks and callin' me names
Камни и палки, обзывали меня,
And fill my lunchbox with frog brains, Ugh!
И наполняли мой ланчбокс лягушачьими мозгами, Фу!
When I left school it was much iller
Когда я уходил из школы, всё было гораздо хуже,
My daddy was a serial killer, and how about that
Мой папа был серийным убийцей, как тебе такое?
He always made me sit in the back
Он всегда заставлял меня сидеть сзади,
With all his dead bodies in my lap, Move!
С его трупами на коленях, Подвинься!
When I got home, enough of the static
Когда я приходил домой, надоедала эта возня,
Hammer and tools and up to the attic
Молоток, инструменты и на чердак,
Never knew any other girls or boys
Никогда не знал других девочек или мальчиков,
Only my toys toys toys Bang clang hammer and twist
Только мои игрушки, игрушки, игрушки. Бах, лязг, стук молотка и скрежет,
Nobody knows I exist and I′m pissed
Никто не знает, что я существую, и я зол,
But I won't be mentally scarred Instead I make toys, toys of the graveyard Monday,
Но я не буду психически травмирован. Вместо этого я делаю игрушки, игрушки с кладбища. Понедельник,
Ring of the bell It's all about show and tell
Звонок. Время хвастаться,
Might as well Show all of these bastards just what I got
Можно и показать всем этим ублюдкам, что у меня есть.
Yo check out my toy box.
Эй, зацени мою шкатулку с игрушками.
"Nothin′ feels better than a good hardy-har-har. Right boys and girls?"
"Нет ничего лучше, чем хорошее, крепкое "хар-хар-хар". Правда, ребята и девчата?"
We got dead bodies everywhere you look
У нас тут трупы повсюду,
All the nerds sittin up front got cooked
Всех заучек, сидящих впереди, поджарили,
Others start screamin and makin a dash
Остальные начали кричать и делать ноги,
So I start handin out toys fast at last
Поэтому я начал быстро раздавать игрушки, наконец-то.
You like slinkies?
Любишь слинки?
We got slinkies!
У нас есть слинки!
Only mine like to wrap around your face then stretch, twist, kazoom,
Только мои любят обматываться вокруг твоего лица, а затем растягиваться, скручиваться, бум,
And whip your body all over the fuckin room
И швырять твоё тело по всей комнате.
So come one at a time
Так что подходите по одному,
Open your gift, and what you will find
Открывайте свои подарки, и что вы найдёте,
Is a toy my friend, that you′ll never forget
Так это игрушку, подруга, которую ты никогда не забудешь.
It's not everyday that you get your skull split
Не каждый день тебе раскалывают череп.
You like soldiers?
Любишь солдатиков?
We got soldiers!
У нас есть солдатики!
Made with rubber and steel They look real
Сделаны из резины и стали. Выглядят как настоящие,
But I wouldn′t just toss 'em under yo bed
Но я бы не стал просто бросать их под кровать,
That′s how you get a axe to the fo' head
Так можно получить топором по лбу.
Oh, and don′t let 'em sit around all day
О, и не оставляй их без дела на весь день,
Come home and find your mom... dead in the hallway
Придёшь домой и обнаружишь свою маму... мёртвой в коридоре.
Cuz they can be nifty All the toys are shifty (he-he) In my toy box (huh?)
Потому что они могут быть хитрыми. Все игрушки хитрые (хе-хе). В моей шкатулке с игрушками (ха?).
"Woooowie, that sure sounds like fun!"
"Уууу, звучит весело!"
That's not a toy, hey wait a minute
Это не игрушка, эй, погоди-ка,
Don′t fuck around, homie, you could lose an eye with it
Не балуйся, дружок, можешь лишиться глаза.
That′s my double blade razor whip chop jimmy
Это мой хлыст с двойным лезвием, руби, Джимми,
And it's mine motha fucka so gimme gimme you like toys?
И он мой, ублюдок, так что отдай, отдай. Любишь игрушки?
You come to the right place
Тогда ты пришёл в нужное место.
Try my little toy mutilatin mental case
Попробуй мой маленький игрушечный калечащий псих-кейс.
Wind ′em up and let him go among all of ya
Заведи его и отпусти среди вас всех,
Then BANG! Serial slaughterer!
А потом БАХ! Серийный убийца!
Your turn, reach in and get lucky
Твоя очередь, сунь руку и попытай удачу.
Oh look, he pulled out a rubber ducky [sqeaking]
О, смотри, он вытащил резиновую уточку [писк].
And it make a funny sound, then, Then BANG! thru the fingers off his fuckin hand
И она издаёт забавный звук, а потом, потом БАХ! Срезает пальцы с его чёртовой руки.
Don't stop, class ain′t done yet I remember you callin' me pointdex′,
Не останавливайся, урок ещё не закончен. Я помню, как ты называл меня "очкариком",
Bookworm brainy, my aggrivation
Книжным червём, мозговитым, моё раздражение
Went into these little creations
Вылилось в эти маленькие творения.
Reach in you might find somethin wicked
Засунь руку, можешь найти что-нибудь злое,
Wicked scary, chopping pickaderry
Зловеще страшное, рубящее, колющее.
Off with your head, a robot with a sword
Голова с плеч, робот с мечом.
Now he's lookin at me, but what for?
Теперь он смотрит на меня, но зачем?
Wa-wait a minute, I made you, get them not me. Wait a minute, motherfuckers!
По-погоди-ка, я тебя сделал, нападай на них, а не на меня. Погодите-ка, ублюдки!
O-O-O-O-O-O-O-O-Oh I love this record!...(repeat 5x mixed w/:)
О-о-о-о-о-о-о-о, мне нравится эта запись!...(повторяется 5 раз, смешанно с:)
Hahahaha, Hoohoohoo! Yahoo! Turn it off!
Ха-ха-ха, Ху-ху-ху! Уху! Выключи это!
Hahahaha, Hoohoohoo! Yahoo! Turn it off! (2x)
Ха-ха-ха, Ху-ху-ху! Уху! Выключи это! (2x)
O-O-O-O-O-O-O-O-Oh I love this record!...
О-о-о-о-о-о-о-о, мне нравится эта запись!...
O-O-O-O-O-O-O-O-Oh I love this... "Turn it off!"
О-о-о-о-о-о-о-о, мне нравится эта... "Выключи это!"
Tell me why? Why do you feel that you should still be together with Lisa?
Скажи мне, почему? Почему ты считаешь, что тебе всё ещё нужно быть с Лизой?
Sure Cccc'mon man, our relationship ain′t all weak and shit. Ya know I mean,
Конечно. Да ладно, чувак, наши отношения не такие уж и хреновые. Знаешь, я имею в виду,
I mean just because she′s dead we should just break up or somethin? FUCK THAT!
Только потому, что она мертва, мы должны расстаться или что-то в этом роде? ДА ПОШЁЛ ТЫ!
Tommy, Tommy, Tommy, listen to me, she's dead man you gotta move on
Томми, Томми, Томми, послушай меня, она мертва, чувак, тебе нужно двигаться дальше.
So what! So she′s dead Does that make you fresher than her?
Ну и что! Что она мертва. Это делает тебя круче неё?
I didn't say that
Я этого не говорил.
I don′t think so! So she don't talk as much... and she really don′t move around a lot.
Не думаю! Так что она не так много говорит... и особо не двигается.
She's still fresh! She's still fun to be around! Heheh-heheh. You′re just predjudice!
Она всё ещё свежая! С ней всё ещё весело! Хе-хе-хе. Ты просто предвзят!
Huh?
А?
You′re predjudiced against dead people
Ты предвзят к мёртвым людям.
Aw man, you really are one sick bastard Tommy
Чувак, ты реально больной ублюдок, Томми.
Yeah? Fuckoooff!
Да? Пошёл на хуй!
What?
Что?
Fuckoooff!
Пошёл на хуй!
What the fuck is that? What does that mean?
Что за хрень? Что это значит?
It means Fuckoooff!
Это значит: "Пошёл на хуй!"
Man, you fuckin lost it
Чувак, ты совсем с катушек съехал.
Yeah? FUCKOOOFF!
Да? ПОШЁЛ НА ХУЙ!





Writer(s): Joseph Bruce, Mike E. Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.