Paroles et traduction Insane Clown Posse - Toy Box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toy Box
Шкатулка с игрушками
{Winding
sound}
Oohh,
I
like
this
toy!
Hmm,
watch
it
go.
{Звук
заводной
игрушки}
Ооо,
мне
нравится
эта
игрушка!
Хм,
смотри,
как
она
работает.
{Gun
fire}
Ay!
Ah!
Ay!
Uh!
{Выстрел}
Ай!
Ах!
Ай!
Ух!
{Telephone
ringing}
{beeping
sound}
{Телефонный
звонок}
{звук
гудков}
We′re
sorry,
the
person
you
are
calling
is
dead
Извините,
абонент,
которому
вы
звоните,
мёртв.
I
was
like
six,
I
used
to
get
dissed
by
the
chicks
Мне
было
лет
шесть,
цыпочки
надо
мной
издевались,
And
everyone
would
chase
me
and
hit
me
with
bricks
Все
гонялись
за
мной
и
кидали
в
меня
кирпичи,
And
rocks
and
sticks
and
callin'
me
names
Камни
и
палки,
обзывали
меня,
And
fill
my
lunchbox
with
frog
brains,
Ugh!
И
наполняли
мой
ланчбокс
лягушачьими
мозгами,
Фу!
When
I
left
school
it
was
much
iller
Когда
я
уходил
из
школы,
всё
было
гораздо
хуже,
My
daddy
was
a
serial
killer,
and
how
about
that
Мой
папа
был
серийным
убийцей,
как
тебе
такое?
He
always
made
me
sit
in
the
back
Он
всегда
заставлял
меня
сидеть
сзади,
With
all
his
dead
bodies
in
my
lap,
Move!
С
его
трупами
на
коленях,
Подвинься!
When
I
got
home,
enough
of
the
static
Когда
я
приходил
домой,
надоедала
эта
возня,
Hammer
and
tools
and
up
to
the
attic
Молоток,
инструменты
и
на
чердак,
Never
knew
any
other
girls
or
boys
Никогда
не
знал
других
девочек
или
мальчиков,
Only
my
toys
toys
toys
Bang
clang
hammer
and
twist
Только
мои
игрушки,
игрушки,
игрушки.
Бах,
лязг,
стук
молотка
и
скрежет,
Nobody
knows
I
exist
and
I′m
pissed
Никто
не
знает,
что
я
существую,
и
я
зол,
But
I
won't
be
mentally
scarred
Instead
I
make
toys,
toys
of
the
graveyard
Monday,
Но
я
не
буду
психически
травмирован.
Вместо
этого
я
делаю
игрушки,
игрушки
с
кладбища.
Понедельник,
Ring
of
the
bell
It's
all
about
show
and
tell
Звонок.
Время
хвастаться,
Might
as
well
Show
all
of
these
bastards
just
what
I
got
Можно
и
показать
всем
этим
ублюдкам,
что
у
меня
есть.
Yo
check
out
my
toy
box.
Эй,
зацени
мою
шкатулку
с
игрушками.
"Nothin′
feels
better
than
a
good
hardy-har-har.
Right
boys
and
girls?"
"Нет
ничего
лучше,
чем
хорошее,
крепкое
"хар-хар-хар".
Правда,
ребята
и
девчата?"
We
got
dead
bodies
everywhere
you
look
У
нас
тут
трупы
повсюду,
All
the
nerds
sittin
up
front
got
cooked
Всех
заучек,
сидящих
впереди,
поджарили,
Others
start
screamin
and
makin
a
dash
Остальные
начали
кричать
и
делать
ноги,
So
I
start
handin
out
toys
fast
at
last
Поэтому
я
начал
быстро
раздавать
игрушки,
наконец-то.
You
like
slinkies?
Любишь
слинки?
We
got
slinkies!
У
нас
есть
слинки!
Only
mine
like
to
wrap
around
your
face
then
stretch,
twist,
kazoom,
Только
мои
любят
обматываться
вокруг
твоего
лица,
а
затем
растягиваться,
скручиваться,
бум,
And
whip
your
body
all
over
the
fuckin
room
И
швырять
твоё
тело
по
всей
комнате.
So
come
one
at
a
time
Так
что
подходите
по
одному,
Open
your
gift,
and
what
you
will
find
Открывайте
свои
подарки,
и
что
вы
найдёте,
Is
a
toy
my
friend,
that
you′ll
never
forget
Так
это
игрушку,
подруга,
которую
ты
никогда
не
забудешь.
It's
not
everyday
that
you
get
your
skull
split
Не
каждый
день
тебе
раскалывают
череп.
You
like
soldiers?
Любишь
солдатиков?
We
got
soldiers!
У
нас
есть
солдатики!
Made
with
rubber
and
steel
They
look
real
Сделаны
из
резины
и
стали.
Выглядят
как
настоящие,
But
I
wouldn′t
just
toss
'em
under
yo
bed
Но
я
бы
не
стал
просто
бросать
их
под
кровать,
That′s
how
you
get
a
axe
to
the
fo'
head
Так
можно
получить
топором
по
лбу.
Oh,
and
don′t
let
'em
sit
around
all
day
О,
и
не
оставляй
их
без
дела
на
весь
день,
Come
home
and
find
your
mom...
dead
in
the
hallway
Придёшь
домой
и
обнаружишь
свою
маму...
мёртвой
в
коридоре.
Cuz
they
can
be
nifty
All
the
toys
are
shifty
(he-he)
In
my
toy
box
(huh?)
Потому
что
они
могут
быть
хитрыми.
Все
игрушки
хитрые
(хе-хе).
В
моей
шкатулке
с
игрушками
(ха?).
"Woooowie,
that
sure
sounds
like
fun!"
"Уууу,
звучит
весело!"
That's
not
a
toy,
hey
wait
a
minute
Это
не
игрушка,
эй,
погоди-ка,
Don′t
fuck
around,
homie,
you
could
lose
an
eye
with
it
Не
балуйся,
дружок,
можешь
лишиться
глаза.
That′s
my
double
blade
razor
whip
chop
jimmy
Это
мой
хлыст
с
двойным
лезвием,
руби,
Джимми,
And
it's
mine
motha
fucka
so
gimme
gimme
you
like
toys?
И
он
мой,
ублюдок,
так
что
отдай,
отдай.
Любишь
игрушки?
You
come
to
the
right
place
Тогда
ты
пришёл
в
нужное
место.
Try
my
little
toy
mutilatin
mental
case
Попробуй
мой
маленький
игрушечный
калечащий
псих-кейс.
Wind
′em
up
and
let
him
go
among
all
of
ya
Заведи
его
и
отпусти
среди
вас
всех,
Then
BANG!
Serial
slaughterer!
А
потом
БАХ!
Серийный
убийца!
Your
turn,
reach
in
and
get
lucky
Твоя
очередь,
сунь
руку
и
попытай
удачу.
Oh
look,
he
pulled
out
a
rubber
ducky
[sqeaking]
О,
смотри,
он
вытащил
резиновую
уточку
[писк].
And
it
make
a
funny
sound,
then,
Then
BANG!
thru
the
fingers
off
his
fuckin
hand
И
она
издаёт
забавный
звук,
а
потом,
потом
БАХ!
Срезает
пальцы
с
его
чёртовой
руки.
Don't
stop,
class
ain′t
done
yet
I
remember
you
callin'
me
pointdex′,
Не
останавливайся,
урок
ещё
не
закончен.
Я
помню,
как
ты
называл
меня
"очкариком",
Bookworm
brainy,
my
aggrivation
Книжным
червём,
мозговитым,
моё
раздражение
Went
into
these
little
creations
Вылилось
в
эти
маленькие
творения.
Reach
in
you
might
find
somethin
wicked
Засунь
руку,
можешь
найти
что-нибудь
злое,
Wicked
scary,
chopping
pickaderry
Зловеще
страшное,
рубящее,
колющее.
Off
with
your
head,
a
robot
with
a
sword
Голова
с
плеч,
робот
с
мечом.
Now
he's
lookin
at
me,
but
what
for?
Теперь
он
смотрит
на
меня,
но
зачем?
Wa-wait
a
minute,
I
made
you,
get
them
not
me.
Wait
a
minute,
motherfuckers!
По-погоди-ка,
я
тебя
сделал,
нападай
на
них,
а
не
на
меня.
Погодите-ка,
ублюдки!
O-O-O-O-O-O-O-O-Oh
I
love
this
record!...(repeat
5x
mixed
w/:)
О-о-о-о-о-о-о-о,
мне
нравится
эта
запись!...(повторяется
5 раз,
смешанно
с:)
Hahahaha,
Hoohoohoo!
Yahoo!
Turn
it
off!
Ха-ха-ха,
Ху-ху-ху!
Уху!
Выключи
это!
Hahahaha,
Hoohoohoo!
Yahoo!
Turn
it
off!
(2x)
Ха-ха-ха,
Ху-ху-ху!
Уху!
Выключи
это!
(2x)
O-O-O-O-O-O-O-O-Oh
I
love
this
record!...
О-о-о-о-о-о-о-о,
мне
нравится
эта
запись!...
O-O-O-O-O-O-O-O-Oh
I
love
this...
"Turn
it
off!"
О-о-о-о-о-о-о-о,
мне
нравится
эта...
"Выключи
это!"
Tell
me
why?
Why
do
you
feel
that
you
should
still
be
together
with
Lisa?
Скажи
мне,
почему?
Почему
ты
считаешь,
что
тебе
всё
ещё
нужно
быть
с
Лизой?
Sure
Cccc'mon
man,
our
relationship
ain′t
all
weak
and
shit.
Ya
know
I
mean,
Конечно.
Да
ладно,
чувак,
наши
отношения
не
такие
уж
и
хреновые.
Знаешь,
я
имею
в
виду,
I
mean
just
because
she′s
dead
we
should
just
break
up
or
somethin?
FUCK
THAT!
Только
потому,
что
она
мертва,
мы
должны
расстаться
или
что-то
в
этом
роде?
ДА
ПОШЁЛ
ТЫ!
Tommy,
Tommy,
Tommy,
listen
to
me,
she's
dead
man
you
gotta
move
on
Томми,
Томми,
Томми,
послушай
меня,
она
мертва,
чувак,
тебе
нужно
двигаться
дальше.
So
what!
So
she′s
dead
Does
that
make
you
fresher
than
her?
Ну
и
что!
Что
она
мертва.
Это
делает
тебя
круче
неё?
I
didn't
say
that
Я
этого
не
говорил.
I
don′t
think
so!
So
she
don't
talk
as
much...
and
she
really
don′t
move
around
a
lot.
Не
думаю!
Так
что
она
не
так
много
говорит...
и
особо
не
двигается.
She's
still
fresh!
She's
still
fun
to
be
around!
Heheh-heheh.
You′re
just
predjudice!
Она
всё
ещё
свежая!
С
ней
всё
ещё
весело!
Хе-хе-хе.
Ты
просто
предвзят!
You′re
predjudiced
against
dead
people
Ты
предвзят
к
мёртвым
людям.
Aw
man,
you
really
are
one
sick
bastard
Tommy
Чувак,
ты
реально
больной
ублюдок,
Томми.
Yeah?
Fuckoooff!
Да?
Пошёл
на
хуй!
What
the
fuck
is
that?
What
does
that
mean?
Что
за
хрень?
Что
это
значит?
It
means
Fuckoooff!
Это
значит:
"Пошёл
на
хуй!"
Man,
you
fuckin
lost
it
Чувак,
ты
совсем
с
катушек
съехал.
Yeah?
FUCKOOOFF!
Да?
ПОШЁЛ
НА
ХУЙ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce, Mike E. Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.