Insano - En el Aire - traduction des paroles en allemand

En el Aire - Insanotraduction en allemand




En el Aire
In der Luft
Le mando a mi hoja tinta, de formas tan distintas
Ich schicke Tinte auf mein Blatt, in so unterschiedlichen Formen
Perdóname que insista pero ya arrancó la pista
Entschuldige, dass ich darauf bestehe, aber der Beat hat schon angefangen
Critica que acá estoy para escucharte
Kritisier ruhig, ich bin hier, um dir zuzuhören
Los podios no me importan eso es para ignorantes
Die Podien interessieren mich nicht, das ist etwas für Ignoranten
Sentate vos acá que yo te sedo el asiento
Setz dich hierher, ich überlasse dir den Platz
No vaya a ser cosa que te pegue mi acento
Nicht dass du dich noch mit meinem Akzent ansteckst
En esto no soy el primero
Ich bin nicht der Erste darin
Al menos con mis rimas que soy sincero
Zumindest bin ich mit meinen Reimen ehrlich, das weiß ich
Cada vez que escribo puede que no pare
Jedes Mal, wenn ich schreibe, kann es sein, dass ich nicht aufhöre
Raperitos que no suman van a lista de descarte
Möchtegern-Rapper, die nichts beitragen, kommen auf die Ausmusterungsliste
¿Pensaste que no había para vos?
Hast du gedacht, es gäbe nichts für dich?
Raperos van de moda, yo voy de corazón
Rapper folgen der Mode, ich folge meinem Herzen
No muerdas esa mano que te da de comer
Beiß nicht die Hand, die dich füttert, Süße
No seas logi, si sabes lo que hay que hacer
Sei nicht dumm, wenn du weißt, was zu tun ist
No muerdas esa mano que te da de comer
Beiß nicht die Hand, die dich füttert, Süße
No seas logi, si vos sabes lo que hay que hacer
Sei nicht dumm, wenn du weißt, was zu tun ist
Si vos sabes lo que hay que hacer
Wenn du weißt, was zu tun ist
Hay cosas que no sirven sacalas de acá
Es gibt Dinge, die nutzlos sind, nimm sie weg von hier
Hay buenos momentos que no pueden esperar
Es gibt gute Momente, die nicht warten können
A llegar hacia vos pa alegrarte el corazón
Zu dir zu kommen, um dein Herz zu erfreuen
Poner ese gesto de nuevo en tu rostro
Diesen Ausdruck wieder auf dein Gesicht zu zaubern
Que se llama sonreír
Der sich Lächeln nennt
Y es señal que sos feliz
Und ein Zeichen dafür ist, dass du glücklich bist
Lo siento mucho si soy sincero, pero bueno
Es tut mir sehr leid, wenn ich ehrlich bin, aber nun ja
Cuando no me siento bien sale mi cara de perro
Wenn ich mich nicht gut fühle, kommt mein Hundegesicht zum Vorschein
Así que date vuelta y no vengas a joder
Also dreh dich um und komm mir nicht blöd, Süße
Que esos gestos falsos de lejos se les ven
Diese falschen Gesten sieht man schon von Weitem
Están los que no paran de sacarte ficha
Es gibt die, die nicht aufhören, dich zu mustern
Y después cuando te ven te saludan con sonrisa
Und dann, wenn sie dich sehen, grüßen sie dich mit einem Lächeln
que no soy falso, que soy real
Ich weiß, dass ich nicht falsch bin, ich weiß, dass ich echt bin
Y no me caben los fallutos, ni los que hablan por atrás
Und ich mag keine Heuchler, noch die, die hinterrücks reden
Eso dice lo que son, eso dice cuánto valen
Das sagt aus, wer sie sind, das sagt aus, wie viel sie wert sind
Sapen pa otro lado los que acá no son reales
Verzieht euch woanders hin, die, die hier nicht echt sind
Y eso dicen lo que son, eso dice cuanto valen
Und das sagt aus, wer sie sind, das sagt aus, wie viel sie wert sind
Y yo sigo en el aire
Und ich bin immer noch in der Luft
Y seguimos en el aire
Und wir sind immer noch in der Luft
Y yo sigo en el aire
Und ich bin immer noch in der Luft
Y seguimos en el aire
Und wir sind immer noch in der Luft





Writer(s): Elías Imaz

Insano - Desde Adentro
Album
Desde Adentro
date de sortie
25-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.