Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
fazendo
muito
money
I'm
making
a
lot
of
money
Se
eu
abro
as
malas,
vira
um
oceano
If
I
open
my
bags,
it
turns
into
an
ocean
Foi
tão
rápido
que
nem
me
viram
passando
It
was
so
fast
they
didn't
even
see
me
passing
by
Gata,
eu
te
juro
que
eu
tenho
um
plano
Girl,
I
swear
I
have
a
plan
Me
diz
onde
que
tão
esses
manos
Tell
me
where
are
these
guys
Que
sumiram
durante
os
cinco
últimos
anos
Who
disappeared
during
the
last
five
years
Por
um
segundo,
eu
vi
tudo
aqui
desmoronando
For
a
second,
I
saw
everything
crumbling
down
here
Talvez
seja
efeito
dos
candys
que
eu
tô
usando
Maybe
it's
the
effect
of
the
candies
I'm
using
Só
sei
que
a
vibe
tá
boa,
tá
tudo
girando
I
just
know
the
vibe
is
good,
everything
is
spinning
Só
sei
que
a
vibe
tá
boa,
tá
tudo
girando
I
just
know
the
vibe
is
good,
everything
is
spinning
Só
sei
que
a
vibe
tá
boa,
tá
tudo
girando
I
just
know
the
vibe
is
good,
everything
is
spinning
Só
sei
que
a
vibe
tá
boa,
tá
tudo
girando
I
just
know
the
vibe
is
good,
everything
is
spinning
Só
sei
que
a
vibe
tá
boa,
tá
tudo
girando
I
just
know
the
vibe
is
good,
everything
is
spinning
Tudo
embaçado
Everything's
blurry
Não
sei
se
é
o
ice
Don't
know
if
it's
the
ice
Ela
é
mó
gananciosa,
tá
querendo
tudo
She's
so
greedy,
she
wants
everything
Que
haja
muita
fé
pra
eu
me
perder
no
pride
May
there
be
a
lot
of
faith
for
me
to
get
lost
in
pride
Porque
já
já
a
bravery
vai
dominar
o
mundo
Because
soon
bravery
will
dominate
the
world
Se
isso
é
superficial,
baby,
eu
vou
mais
fundo
If
this
is
superficial,
baby,
I'll
go
deeper
Que
haja
luz
pra
iluminar
a
droga
desse
mundo
May
there
be
light
to
illuminate
this
damn
world
Que
haja
grana
pra
entrenter
esses
vagabundo
May
there
be
money
to
entertain
these
bums
Esse
ano
eu
vou
jogar
os
falador
no
mudo
This
year
I'm
gonna
mute
the
haters
É
passagem
só
de
ida
It's
a
one-way
ticket
Você
olha
pra
trás
You
look
back
O
que
tem
nessa
bebida?
What's
in
this
drink?
Ainda
é
pouco,
quero
mais
It's
still
not
enough,
I
want
more
Eu
amo
a
energia
I
love
the
energy
Que
isso
tudo
me
traz
That
all
of
this
brings
me
Muita
grana,
ela
chama
Lots
of
money,
it
calls
Eles
down,
a
gente
rise
They're
down,
we
rise
É
passagem
só
de
ida
It's
a
one-way
ticket
Você
olha
pra
trás
You
look
back
O
que
tem
nessa
bebida?
What's
in
this
drink?
Ainda
é
pouco,
quero
mais
It's
still
not
enough,
I
want
more
Eu
amo
a
energia
I
love
the
energy
Que
isso
tudo
me
traz
That
all
of
this
brings
me
Muita
grana,
ela
chama
Lots
of
money,
it
calls
Eles
down,
a
gente
rise
They're
down,
we
rise
Já
acionei
o
HG
e
o
smoke
I've
already
activated
HG
and
the
smoke
Dá
grana
pra
essa
girl
não
vazar
os
podre
Give
this
girl
money
so
she
doesn't
leak
the
dirt
Muito
além
do
meu
tempo,
isso
não
é
de
hoje
Way
beyond
my
time,
this
isn't
from
today
Faz
uns
meses
que
meu
som
anda
valendo
gold
For
a
few
months
my
sound
has
been
worth
gold
Tipo
antigos
semi-deuses,
de
Nike,
de
OLK
Like
ancient
demigods,
in
Nike,
in
OLK
É
o
lion
na
house,
esses
moleque
é
wolf
It's
the
lion
in
the
house,
these
kids
are
wolves
Eu
vim
lá
de
Juazeiro,
cidade
do
pecado
I
came
from
Juazeiro,
city
of
sin
Inside:
El
Diablo,
como
você
soube?
Inside:
El
Diablo,
how
did
you
know?
É
passagem
só
de
ida
It's
a
one-way
ticket
Você
olha
pra
trás
You
look
back
O
que
tem
nessa
bebida?
What's
in
this
drink?
Ainda
é
pouco,
quero
mais
It's
still
not
enough,
I
want
more
Eu
amo
a
energia
I
love
the
energy
Que
isso
tudo
me
traz
That
all
of
this
brings
me
Muita
grana,
ela
chama
Lots
of
money,
it
calls
Eles
down,
a
gente
rise
They're
down,
we
rise
É
passagem
só
de
ida
It's
a
one-way
ticket
Você
olha
pra
trás
You
look
back
O
que
tem
nessa
bebida?
What's
in
this
drink?
Ainda
é
pouco,
quero
mais
It's
still
not
enough,
I
want
more
Eu
amo
a
energia
I
love
the
energy
Que
isso
tudo
me
traz
That
all
of
this
brings
me
Muita
grana,
ela
chama
Lots
of
money,
it
calls
Eles
down,
a
gente
rise
They're
down,
we
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inside Beatz
Album
Oceano
date de sortie
20-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.