Inside Out - Dive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inside Out - Dive




Dive
Погружение
Living underwater life
Жизнь под водой,
Feels like the worst of nightmares I've seen
Словно худший из кошмаров, что я видел.
I should've had them all denied
Мне следовало отвергнуть их все,
Now I'm miles away somewhere beneath the sea
Теперь я за мили отсюда, где-то на морском дне.
Take me out of here
Вытащи меня отсюда,
Far away and along
Далеко и прочь.
Still remember times when I had no chains
Все еще помню времена, когда у меня не было цепей,
When I could go to any place that came to my mind
Когда я мог идти куда угодно, куда только вздумается.
Wish I could realize it then and leave things unchanged
Жаль, что я не осознал этого тогда и не оставил все как есть.
If only I knew how to be unkind
Если бы я только знал, как быть жестоким.
How could I let them steal my life?
Как я мог позволить им украсть мою жизнь?
It wasn't theirs to deprive
Она не принадлежала им, чтобы лишать меня ее.
Maybe I was too obsessed to survive
Возможно, я был слишком одержим, чтобы выжить.
But why did they want me to dive?
Но почему они хотели, чтобы я нырнул?
The deeper I dive the less I can believe
Чем глубже я погружаюсь, тем меньше я верю,
That there is a bottom line somewhere underneath
Что где-то внизу есть дно.
If there's a way out through darkness I can't see
Если есть выход сквозь тьму, я его не вижу.
There's no one to show me the way
Нет никого, кто показал бы мне путь.
I'm tired of counting days and weeks
Я устал считать дни и недели,
Till I can have a normal sleep
Пока не смогу нормально спать.
Tired of choosing, left or right
Устал выбирать, налево или направо,
From roads which are unclarified
Из дорог, которые неясны.
I'm no longer who I was
Я больше не тот, кем был.
I'm trying to put myself on pause
Я пытаюсь поставить себя на паузу,
But I just keep saying "away" again
Но я просто продолжаю говорить "прочь" снова,
Again again again again
Снова, снова, снова и снова.
The deeper I dive the less I can believe
Чем глубже я погружаюсь, тем меньше я верю,
That there is a bottom line somewhere underneath
Что где-то внизу есть дно.
If there's a way out through darkness I can't see
Если есть выход сквозь тьму, я его не вижу.
There's no one to show me the way
Нет никого, кто показал бы мне путь.





Writer(s): Insideout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.