Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godforsaken (feat. Johanna Kurkela)
Gottverlassen (feat. Johanna Kurkela)
Where
is
the
light
and
the
reason?
Wo
ist
das
Licht
und
die
Vernunft?
Where
is
the
mercy
of
God?
Wo
ist
die
Gnade
Gottes?
Have
we
been
cast
to
damnation?
Wurden
wir
zur
Verdammnis
verstoßen?
Have
we
been
banished
to
dark?
Wurden
wir
in
die
Dunkelheit
verbannt?
They
say
that
the
world
freezes
over
Sie
sagen,
dass
die
Welt
zufriert
They
say
that
the
Head
Wolf
has
come
Sie
sagen,
dass
der
Kopfwolf
gekommen
ist
Driving
his
forces
to
battle
Der
seine
Truppen
in
die
Schlacht
treibt
Driving
his
forces
to
war
Der
seine
Truppen
in
den
Krieg
treibt
They
await
in
the
twilight
Sie
warten
in
der
Dämmerung
They
await
in
the
shades
Sie
warten
in
den
Schatten
They
will
come
for
the
sinners
Sie
werden
die
Sünder
holen
They
will
come
for
our
souls
Sie
werden
unsere
Seelen
holen
Chained
in
the
cellar
of
vicar
Gefesselt
im
Keller
des
Vikars
Chained
by
the
shackles
of
Christ
Gefesselt
mit
den
Ketten
Christi
A
maiden
they
accuse
of
witchcraft
Ein
Mädchen,
das
sie
der
Hexerei
beschuldigen
A
maiden
they
blame
for
the
kills
Ein
Mädchen,
dem
sie
die
Morde
anlasten
I
ask
her
to
place
her
trust
on
me
Ich
bitte
sie,
mir
zu
vertrauen
I
bid
her
to
open
her
heart
Ich
bitte
sie,
ihr
Herz
zu
öffnen
For
I'll
find
the
light
that
has
flamed
out
Denn
ich
werde
das
Licht
finden,
das
erloschen
ist
For
I'll
seek
the
truth
in
the
night
Denn
ich
werde
die
Wahrheit
in
der
Nacht
suchen
They
await
in
the
twilight
Sie
warten
in
der
Dämmerung
They
await
in
the
shades
Sie
warten
in
den
Schatten
They
will
come
for
the
sinners
Sie
werden
die
Sünder
holen
They
will
come
for
our
souls
Sie
werden
unsere
Seelen
holen
I
wander
in
eternal
darkness
Ich
wandere
in
ewiger
Dunkelheit
I
wander
on
forsaken
paths
Ich
wandere
auf
verlassenen
Pfaden
I
seek
for
the
light
that
has
flamed
out
Ich
suche
nach
dem
Licht,
das
erloschen
ist
I
seek
for
the
truth
in
the
night
Ich
suche
nach
der
Wahrheit
in
der
Nacht
She
confides
to
me,
there
is
something
inside
Sie
vertraut
mir
an,
dass
da
etwas
in
ihr
ist
Deep
in
her
flesh,
there's
a
wound
Tief
in
ihrem
Fleisch
ist
eine
Wunde
Bullet
of
lead,
caught
in
her
flank
Eine
Bleikugel,
gefangen
in
ihrer
Seite
Aching
there
with
every
move
Die
bei
jeder
Bewegung
schmerzt
I
confide
to
her,
there
is
craft
that
I
know
Ich
vertraue
ihr
an,
dass
ich
eine
Kunst
kenne
I
could
try
to
pull
it
away
Ich
könnte
versuchen,
sie
herauszuziehen
She
looks
into
me
with
glistening
eyes
(eyes)
Sie
sieht
mich
mit
glitzernden
Augen
an
(Augen)
Lines
on
her
brow
disappear
Die
Linien
auf
ihrer
Stirn
verschwinden
If
hope,
once
dead,
now
awakes
Wenn
Hoffnung,
einst
tot,
nun
erwacht
If
hope,
once
gone,
is
reborn
Wenn
Hoffnung,
einst
verloren,
wiedergeboren
wird
If
hope,
once
dead,
now
awakes
Wenn
Hoffnung,
einst
tot,
nun
erwacht
If
hope,
once
gone,
is
reborn
Wenn
Hoffnung,
einst
verloren,
wiedergeboren
wird
Deep
in
this
forgotten
realm
Tief
in
diesem
vergessenen
Reich
Deep
in
the
shadows
that
reign
Tief
in
den
Schatten,
die
herrschen
Far
from
the
grace
of
the
true
God
Fern
von
der
Gnade
des
wahren
Gottes
Far
from
the
light
of
the
Christ
Fern
vom
Licht
Christi
I
wander
in
eternal
darkness
Ich
wandere
in
ewiger
Dunkelheit
I
wander
on
forsaken
paths
Ich
wandere
auf
verlassenen
Pfaden
I
seek
for
the
light
that
has
flamed
out
Ich
suche
nach
dem
Licht,
das
erloschen
ist
I
seek
for
the
truth
in
the
night
Ich
suche
nach
der
Wahrheit
in
der
Nacht
If
hope
now
awakes
Wenn
Hoffnung
nun
erwacht
If
hope
is
reborn
Wenn
Hoffnung
wiedergeboren
wird
If
hope
is
reborn
Wenn
Hoffnung
wiedergeboren
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jani Allan Kristian Liimatainen, Markus Vanhala, Ville Friman, Niilo Valtteri Sevanen, Jukka Markus Hirvonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.