Paroles et traduction Insomnium - Heart Like a Grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound
of
the
waves
Шум
прибоя
Song
of
the
woeful
wind
Жалобная
песнь
ветра
Beauty
of
yearning
Красота
печали
The
tune
of
my
heart
Мелодия
моего
сердца
For
once
there
was
a
time
Ибо
было
такое
время
When
I
sat
by
your
side
Когда
я
сидел
возле
тебя
And
right
before
our
eyes
И
нашему
взору
The
world
was
open
wide
Представал
целый
мир
(Days
of
youth)
(Дни
молодости)
Are
long
since
gone
Давно
прошли
(Never
return)
(Никогда
не
вернутся)
To
return
again
Уже
никогда
не
вернутся
But
a
long
slow
desert
left
anymore
И
впереди
— лишь
долгая
медленная
пустыня
The
waning
years
of
Годы
увядания,
Heartache
and
regret
Годы
душевной
боли
и
сожалений
(And
yet
the
winds
sing)
(И
ветра
всё
поют)
(They
sing
the
fairest
tune)
(Поют
свою
чистую
песнь)
(I
hear
the
waves
sigh)
(И
я
слышу,
как
вздыхают
волны)
(They
sigh
out
from
pain)
(Вздыхают,
стонут
от
боли)
And
since
you
set
out
И
вы
отправляетесь
вдаль
To
reach
for
your
hopes
and
dreams
Чтобы
претворить
в
жизнь
свои
надежды
и
мечты
I'll
stay
here
helpless
and
in
sight
Я
же
останусь
здесь,
бессильный,
и
у
всех
на
виду
For
these
wounded
wings
Во
имя
окровавленных
крыльев
I've
never
left
this
barren
soil
Я
не
оставил
эту
бесплодную
землю
Where
all
my
wishes
slowly
fade
away
Где
все
мои
желания
постепенно
угасают
(Days
of
youth)
(Дни
молодости)
Are
long
since
gone
Давно
прошли
(Never
return)
(Никогда
не
вернутся)
To
return
again
Уже
никогда
не
вернутся
But
a
long
slow
desert
left
anymore
И
впереди
— лишь
долгая
медленная
пустыня
The
waning
years
of
Годы
увядания,
Heartache
and
regret
Годы
душевной
боли
и
сожалений
Do
you
still
remember?
(Do
you
still
remember?)
Помнишь
ли
ты
еще?
(Помнишь
ли
ты
еще?)
Would
you
still
believe?
(Would
you
still
believe?)
Поверишь
ли
уже?
(Поверишь
ли
уже?)
That
this
blackened
soul
of
mine
(Soul
of
mine)
Что
моя
почерневшая
душа
(моя
душа)
Was
once
untarnished
Когда-то
сияла,
еще
не
была
потускневшей
Years
of
disappointment
Годы
разочарований
And
disillusion
Крушения
иллюзий
All
I
see
in
the
mirror
now
И
единственное,
что
я
теперь
вижу
в
зеркале
Is
an
old
man
with
a
heart
like
a
grave
Это
старика
с
сердцем,
как
могила
Do
you
still
remember?
(Do
you
still
remember?)
Помнишь
ли
ты
еще?
(Помнишь
ли
ты
еще?)
Would
you
still
believe?
(Would
you
still
believe?)
Поверишь
ли
уже?
(Поверишь
ли
уже?)
That
this
blackened
soul
of
mine
Что
моя
почерневшая
душа
Was
once
untarnished
Когда-то
сияла,
еще
не
была
потускневшей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): markus vanhala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.