Paroles et traduction Inspectah Deck feat. Carlton Fisk & Chico DeBarge - No Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlton
Fisk,
I.N.S.,
we
got
Chico
Карлтон
Фиск,
I.N.S.,
с
нами
Чико
Staten's
back...
the
monster,
come
on
Стейтен
вернулся...
монстр,
давай
House
Gang...
House
Gang...
now
we
gat
y'all
House
Gang...
House
Gang...
теперь
мы
добрались
до
вас
You
abandoned
me,
y'all
don't
live
here
anymore...
Ты
бросила
меня,
вы
больше
не
живете
здесь...
Just
a
vacancy,
y'all
don't
live
here
anymore...
Просто
пустота,
вы
больше
не
живете
здесь...
The
scene
open,
see
my
mother
at
a
table,
focused
Открывается
сцена:
моя
мать
за
столом,
сосредоточенная,
A
belt
wrapped
around
her
arm,
veins
bulging
Ремень
обмотан
вокруг
ее
руки,
вены
вздулись,
A
bottle
top,
a
little
cotton,
intervene
this
needle
dirty
bopping
Крышка
от
бутылки,
немного
ваты,
игла
пляшет
грязный
танец,
Hands
swollen,
psalms
untoppable
Руки
опухли,
псалмы
не
утихают.
Little
kid
I
watch
the
nod,
know
the
rules
Маленький
ребенок,
я
наблюдаю
за
кивком,
знаю
правила:
Never
talk
to
a
teacher
in
school
Никогда
не
разговаривай
с
учителем
в
школе.
You
might
think
that
this
environment's
cruel
Ты
можешь
подумать,
что
эта
среда
жестока,
Fuck
it,
this
what
I
decided
to
do
К
черту,
это
то,
что
я
решил
делать.
Started
stealing
anything
I
could
move
Начал
воровать
все,
что
мог
унести,
Now
I'm
thirteen,
with
something
to
prove
Теперь
мне
тринадцать,
и
мне
есть
что
доказывать.
Buddha
hit
me
with
a
twenty-two
Будда
ударил
меня
двадцать
второго,
That
started
my
career
with
a
tool
Это
и
положило
начало
моей
карьере
с
инструментом.
Nothing
to
it,
get
up
on
'em,
tell
'em
"pass
it
all"
В
этом
нет
ничего
сложного,
подходишь
к
ним
и
говоришь:
"Отдавайте
все".
Since
you
short,
if
you
move,
blast
it
off
Раз
ты
мелкий,
если
дернешься,
стреляй,
Like
a
rocket,
if
he
falls,
dig
his
pockets
and
run
Как
ракета.
Если
упадет,
обчищай
карманы
и
беги.
And
if
you
get
caught,
just
rep
where
you
from,
little
nigga
А
если
поймают,
просто
скажи,
откуда
ты,
малыш.
I
know
what's
it
like
out
there,
you
strugglin'
and
you
grinding,
let's
go
Я
знаю,
каково
это
- бороться
и
выживать.
Давай.
Thug
paradise,
drugs,
gats
and
knives,
life
sacrifice
Рай
бандита,
наркотики,
стволы
и
ножи,
жизнь
в
жертву.
Nickel
dime
grind,
catch
a
full
clip,
half
price
Мелочная
суета,
полная
обойма
за
полцены.
Kings
tumble
in
time,
it's
like
a
jungle
sometimes
Короли
падают
со
временем,
иногда
это
как
джунгли.
I
play
it
humble,
gotta
rumble
sometimes
Я
веду
себя
скромно,
но
иногда
приходится
драться.
Big
timers
taking
numbers
with
nines,
with
the
bundles
of
dimes
Большие
шишки
считают
деньги
с
пушками,
с
пачками
банкнот.
You
wind
up,
with
a
gun
to
your
spine
Заканчиваешь
с
пулей
в
спине,
And
the
coppers
never
solve
the
case
А
копы
так
и
не
раскрывают
дело.
Them
gorillas
in
the
mist,
war,
and
get
lost
they
hard
to
trace
Эти
гориллы
в
тумане,
война,
теряются,
их
трудно
найти.
Man
this
cold
world'll
scar
ya
fate,
so
I
stay
awake
Этот
холодный
мир
изуродует
твою
судьбу,
поэтому
я
не
сплю.
Late
night
with
cigars,
and
jars
of
haze
Поздняя
ночь
с
сигарами
и
банками
дури.
Half
my
comrades
dead
or
in
jail,
most
said
I
would
fail
Половина
моих
товарищей
мертва
или
в
тюрьме,
большинство
говорило,
что
я
провалюсь.
I'm
still
alive,
getting
checks
in
the
mail
Я
все
еще
жив,
получаю
чеки
по
почте.
Still
cowards
wanna
force
my
hand,
eating
off
my
hand
Трусaм
все
еще
хочется
заставить
меня
действовать,
едят
с
моей
руки.
Boiling
water,
never
lost
a
gram
Кипяток,
никогда
не
терял
ни
грамма.
Cash
Rules,
I'm
pulling
off
the
scam,
catch
the
bossman
Деньги
решают
все,
проворачиваю
аферу,
хватай
босса.
Sure
hand,
on
the
dice,
in
the
game
of
life,
life
Верная
рука
на
костях,
в
игре
жизни,
жизни.
You
don't
know...
what
it
cost
to
pay
that
ride
Ты
не
знаешь...
чего
стоит
заплатить
за
эту
поездку.
You
don't
know...
what
you
lost
til
it
pass
you
by
Ты
не
знаешь...
что
потеряла,
пока
это
не
прошло
мимо.
You
don't
know
baby,
that
you
could,
til
time
is
fading
you
by
Ты
не
знаешь,
детка,
что
могла
бы,
пока
время
не
уходит
сквозь
пальцы.
And
you
don't
miss,
all
that's
in
your
way,
til
you
circle
or
try
И
ты
не
скучаешь
по
всему,
что
стоит
на
твоем
пути,
пока
не
попробуешь
обойти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.