Inspectah Deck - That Ni**a - traduction des paroles en allemand

That Ni**a - Inspectah Decktraduction en allemand




That Ni**a
Der Typ
Four wheelers, pop the hatchet, blast that hitter
Vier Räder, hol die Axt raus, baller los
Honey times, money hurry, snap that picture
Honigzeiten, Geld eilt, schnapp das Foto
I wanna see the walls come down, if ya'll bout it
Ich will die Mauern fallen seh'n, wenn ihr wirklich dabei seid
For New York, I cover the sport, like Marv Albert
Für New York, ich cover den Sport wie Marv Albert
One, two, when I exhale, the one-two
Eins, zwei, wenn ich ausatme, der One-Two
Lock it down, similar to Denzel in John Q.
Sperr es ab, genau wie Denzel in John Q.
Fire the semi, with no ice, no Bentley
Feuer das Semi, kein Ice, kein Bentley
I'm just low fitty, throwin' limes in the Remy
Ich bin low-fifty, werf' Limetten in den Remy
There's so many fraud, how could you call that real?
So viele Fakes, wie könnt ihr das echt nennen?
I supply fire that'll forge the steel
Ich liefer Feuer, das Stahl schmiedet
Can't ignore the real, yeah ya forced the deal (With who?)
Kann das Echte nicht ignorieren, ja, du hast den Deal erzwungen (Mit wem?)
With that nigga, that kid, you're sure to feel
Mit dem Typen, dem Kid, du wirst es spüren
Big money, big guns, big cars and all
Großes Geld, große Waffen, große Karren und mehr
Rock tally on the floor, at the Monster's Ball
Rock Tally auf dem Boden, auf dem Monster Ball
From the 718 to the 310
Von der 718 zur 310
Underdawgz, U.D,'s, the unsung heroes
Underdawgz, U.D.'s, die unbesungenen Helden
They see me in the streets they be like (That's that nigga)
Sie sehen mich auf der Straße und sagen (Das ist der Typ)
Rebel I.N.S., ya'll know (That's that nigga)
Rebel I.N.S., ihr wisst (Das ist der Typ)
Girls of the world be sayin' (That's that nigga)
Mädchen der Welt sagen (Das ist der Typ)
All across the board they goin' (That's that nigga)
Überall auf der Welt geht's (Das ist der Typ)
Girls of the world say (That's that nigga)
Mädchen der Welt sagen (Das ist der Typ)
All across the board they goin' (That's that nigga)
Überall auf der Welt geht's (Das ist der Typ)
They see him in the streets they be like (That's that nigga)
Sie sehen ihn auf der Straße und sagen (Das ist der Typ)
Rebel I.N.S., ya'll know (That's that nigga)
Rebel I.N.S., ihr wisst (Das ist der Typ)
The Movement, follow my lead, clock my speed
The Movement, folg meiner Führung, check mein Tempo
Number one with a bullet, that's cocked to squeeze
Nummer eins mit einer Kugel, entsichert zum Drücken
He's artist of the year, who can touch me son?
Er ist Künstler des Jahres, wer kann mich schlagen?
Like Jimmy Casta, trust me, I've just begun
Wie Jimmy Casta, vertrau mir, ich hab erst angefangen
And I won't stop, hoggin' the lane, droppin' my game
Und ich hör nicht auf, blockier die Spur, dropp mein Spiel
My dogs be, rockin' them chains, poppin' the same
Meine Jungs rocken die Chains, poppen dasselbe
In the distance, hawkin' my style, talkin' loud
In der Ferne, studier meinen Stil, rede laut
Non-believers wonder how I'm talk of the town
Zweifler fragen, wie ich Stadtgespräch bin
Hate me now, like Puffy and Nas, I uprise
Hass mich jetzt, wie Puffy und Nas, ich steh auf
Never thought big guns would survive, but surprise
Dachte nie, große Waffen würden überleben, doch Überraschung
Now what nigga? Only drugs sell quicker
Was jetzt, Alter? Nur Drogen verkaufen sich schneller
Been chained in the dungeons of rap and held prisoner
War gefangen im Rap-Kerker, ein Gefangener
You'll find me, cruisin' the Ave., tool in the stash
Du findest mich, cruisend auf der Ave, Werkzeug verstaut
My tomb blast you in the smash, movin' the mass
Mein Grab knallt dich im Crash, beweg die Masse
I'm comin' like the taxman for all their business
Ich komm wie der Steuermann für ihr Business
I'm bound by my honor, so ya'll bear witness
Ich bin meiner Ehre verpflichtet, also seid Zeugen
They see me in the streets they be like (That's that nigga)
Sie sehen mich auf der Straße und sagen (Das ist der Typ)
Rebel I.N.S., ya'll know (That's that nigga)
Rebel I.N.S., ihr wisst (Das ist der Typ)
Girls of the world be sayin' (That's that nigga)
Mädchen der Welt sagen (Das ist der Typ)
All across the board they goin' (That's that nigga)
Überall auf der Welt geht's (Das ist der Typ)
Girls of the world say (That's that nigga)
Mädchen der Welt sagen (Das ist der Typ)
All across the board they goin' (That's that nigga)
Überall auf der Welt geht's (Das ist der Typ)
They see him in the streets they be like (That's that nigga)
Sie sehen ihn auf der Straße und sagen (Das ist der Typ)
Rebel I.N.S., ya'll know (That's that nigga)
Rebel I.N.S., ihr wisst (Das ist der Typ)
A Titan like Steve McNair, be prepared
Ein Titan wie Steve McNair, sei bereit
For the Top Gun, smokin' like weed in the air
Für den Top Gun, rauchend wie Weed in der Luft
Please beware, the Underdawgz roam in the yard
Vorsicht, die Underdawgz streunen im Hof
Postin' hard, approachin' get you closer to God
Posten hart, näherkommen bringt dich näher zu Gott
This is real life money, not a scene from a movie
Das ist echtes Lebensgeld, kein Filmszene-Ding
U.D.'s tighter than the jeans on a hoochie
U.D.'s enger als die Jeans einer Hoochie
The groupies crowd the 6 point o
Die Groupies umzingeln den 6 Point O
If it's like that now, wait til this joint blow
Wenn's jetzt so ist, wart, bis der Joint explodiert
Tell the world, the prophet has come, problem for some
Sag der Welt, der Prophet ist da, Problem für manche
The masses, holla for son, hot as the sun
Die Massen rufen nach mir, heiß wie die Sonne
That keep your eyes open don't you get caught sleepin'
Halt die Augen offen, schlaf nicht ein
Your boy get you bouncin' like a six four leanin'
Dein Junge bringt dich zum Wippen wie ein 64er Leaning
They see me in the streets they be like (That's that nigga)
Sie sehen mich auf der Straße und sagen (Das ist der Typ)
Rebel I.N.S., ya'll know (That's that nigga)
Rebel I.N.S., ihr wisst (Das ist der Typ)
Girls of the world be sayin' (That's that nigga)
Mädchen der Welt sagen (Das ist der Typ)
All across the board they goin' (That's that nigga)
Überall auf der Welt geht's (Das ist der Typ)
Girls of the world say (That's that nigga)
Mädchen der Welt sagen (Das ist der Typ)
All across the board they goin' (That's that nigga)
Überall auf der Welt geht's (Das ist der Typ)
They see him in the streets they be like (That's that nigga)
Sie sehen ihn auf der Straße und sagen (Das ist der Typ)
Rebel I.N.S., ya'll know (That's that nigga)
Rebel I.N.S., ihr wisst (Das ist der Typ)





Writer(s): Dorrell Lamont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.