Paroles et traduction Inspector - Deja Ya de Mentir
Deja Ya de Mentir
Хватит врать
En
la
mañana
te
fuiste
sin
saber
Утром
ты
ушла,
не
зная,
Que
de
mi
vida
te
pensaba
eliminar
Что
я
хотел
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни.
Lo
siento
mucho,
pero
hay
que
comprender
Мне
очень
жаль,
но
ты
должна
понять,
Lo
que
un
dia
empieza,
tiene
que
acabar
Что
всё,
что
начинается,
должно
закончиться.
Es
mucho
tiempo
buscando
una
solución
Я
так
долго
искал
решение,
Es
muy
difícil
que
me
puedas
convencer
Мне
очень
трудно
тебе
поверить,
Son
tus
engaños
que
me
inclinan
a
esta
decisión
Твой
обман
подталкивает
меня
к
этому
решению.
Aún
te
quiero,
pero
es
tarde
para
regresar
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
но
слишком
поздно
возвращаться
назад.
Por
mí
te
puedes
ir
corriendo
y
no
verte
más
Ты
можешь
бежать
от
меня
и
больше
не
появляться.
Es
mucho
tiempo,
buscando
una
solución
Я
так
долго
искал
решение,
Solo
costumbre,
nos
tiene
unidos
Нас
связывает
только
привычка,
Ya
no
te
quiero
en
mi
camino
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
на
своём
пути.
Estar
contigo,
caso
perdido
Быть
с
тобой
- гиблое
дело,
Matando
sueños,
los
recuerdos
son
vacíos
Ты
убиваешь
мечты,
воспоминания
пусты.
Deja
ya
de
mentir
Хватит
врать,
El
llorar
no
te
va
a
servir
Слёзы
тебе
не
помогут.
Ahora
presumes
de
amor
Сейчас
ты
хвастаешься
любовью,
Hace
tiempo
que
esto
acabó
Хотя
всё
это
давно
закончилось.
Deja
ya
de
mentir
Хватит
врать.
Solo
costumbre,
nos
tiene
unidos
Нас
связывает
только
привычка,
Ya
no
te
quiero
en
mi
camino
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
на
своём
пути.
Estar
contigo,
caso
perdido
Быть
с
тобой
- гиблое
дело,
Matando
sueños,
los
recuerdos
son
vacíos
Ты
убиваешь
мечты,
воспоминания
пусты.
Deja
ya
de
mentir
Хватит
врать,
El
llorar
no
te
va
a
servir
Слёзы
тебе
не
помогут.
Ahora
presumes
de
amor
Сейчас
ты
хвастаешься
любовью,
Hace
tiempo
que
esto
acabó
Хотя
всё
это
давно
закончилось.
Deja
ya
de
mentir
Хватит
врать,
Deja
ya
de
mentir
Хватит
врать,
Deja
ya
de
mentir
Хватит
врать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arriaga Moreno Jesus, Ontiveros Holguin Homero Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.