Paroles et traduction Inspector feat. Tony Hernandez El Gran Silencio - Osito Dormilón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osito Dormilón
Teddy Bear Sleeper
Amigo
estoy
dolido
Friend,
I'm
hurt
Muriéndome
por
dentro
Dying
inside
Porque
mi
novia
ayer
me
abandonó
Because
my
girlfriend
left
me
yesterday
¿Amigo,
que
le
hiciste?
Friend,
what
did
you
do
to
her?
Dime
si
le
has
faltado
Tell
me
if
you
failed
her
O
acaso
fuiste
injusto
con
su
amor
Or
were
you
unfair
to
her
love
Amigo
te
equivocas
Friend,
you're
wrong
Es
todo
lo
contrario
It's
quite
the
opposite
Fui
cariñoso
y
me
porte
muy
bien
I
was
affectionate
and
I
behaved
very
well
Yo
que
bien
te
conozco
I
know
you
so
well
Sé
que
eres
detallista
I
know
you're
a
perfectionist
Si
le
obsequiaste
algo,
dímelo
If
you
gave
her
something,
tell
me
Un
osito
dormilón
le
regalé
I
gave
her
a
teddy
bear
sleeper
Y
un
besito
al
despedirse
ella
me
dio
And
she
kissed
me
goodbye
Ese
fue
el
día
que
yo
más
me
enamoré
That
was
the
day
I
fell
in
love
the
most
Pero
ahora
mi
alegría
se
acabó
But
now
my
joy
is
gone
Si
me
llegó
a
morir
If
I
die
No
la
culpen
a
ella
Don't
blame
her
Culpen
a
mi
corazón
que
se
enamoró
Blame
my
heart
that
fell
in
love
Sin
conocerla
Without
knowing
her
Si
me
llegó
a
morir
If
I
die
No
la
culpen
a
ella
Don't
blame
her
Culpen
a
mi
corazón
que
se
enamoró
Blame
my
heart
that
fell
in
love
Sin
conocerla
Without
knowing
her
Estoy
desesperado
I'm
desperate
En
busca
de
un
consejo
In
search
of
advice
Dime
que
camino
debo
seguir
Tell
me
which
way
I
should
go
Si
intentas
olvidarla
If
you
try
to
forget
her
Se
te
va
hacer
difícil
It's
going
to
be
hard
for
you
Sintiéndote
tan
triste,
llorarás
Feeling
so
sad,
you'll
cry
Un
osito
dormilón
le
regalé
I
gave
her
a
teddy
bear
sleeper
Y
un
besito
al
despedirse
ella
me
dio
And
she
kissed
me
goodbye
Ese
fue
el
día
que
yo
más
me
enamoré
That
was
the
day
I
fell
in
love
the
most
Pero
ahora
mi
alegría
se
acabó
But
now
my
joy
is
gone
Por
eso
un
enamorado
no
debe
demostrarle
todo
a
una
mujer
That's
why
a
man
in
love
shouldn't
show
everything
to
a
woman
Y
más
si
está
ilusionado
y
no
se
siente
seguro
de
ganar
o
perder
And
even
more
so
if
he's
excited
and
not
sure
if
he's
going
to
win
or
lose
Si
me
llegó
a
morir
If
I
die
No
la
culpen
a
ella
Don't
blame
her
Culpen
a
mi
corazón
que
se
enamoró
Blame
my
heart
that
fell
in
love
Sin
conocerla
Without
knowing
her
Si
me
llegó
a
morir
If
I
die
No
la
culpen
a
ella
Don't
blame
her
Culpen
a
mi
corazón
que
se
enamoró
Blame
my
heart
that
fell
in
love
Sin
conocerla
Without
knowing
her
Si
me
llegó
a
morir
If
I
die
No
la
culpen
a
ella
Don't
blame
her
Culpen
a
mi
corazón
que
se
enamoró
Blame
my
heart
that
fell
in
love
Sin
conocerla
(que
sí,
que
sí,
que
no)
Without
knowing
her
(yes,
yes,
yes,
no)
No
la
culpen
a
ella
(que
sí,
que
sí,
que
no)
Don't
blame
her
(yes,
yes,
yes,
no)
No
la
culpen
a
ella
(que
sí,
que
sí,
que
no)
Don't
blame
her
(yes,
yes,
yes,
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.