Inspector feat. Tony Hernandez El Gran Silencio - Osito Dormilón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inspector feat. Tony Hernandez El Gran Silencio - Osito Dormilón




Osito Dormilón
Плюшевый Мишка
Amigo estoy dolido
Друг, мне больно,
Muriéndome por dentro
Умираю изнутри,
Porque mi novia ayer me abandonó
Потому что моя девушка вчера меня бросила.
¿Amigo, que le hiciste?
Друг, что ты сделал?
Dime si le has faltado
Скажи, ты ей изменил?
O acaso fuiste injusto con su amor
Или, быть может, был несправедлив к её любви?
Amigo te equivocas
Друг, ты ошибаешься,
Es todo lo contrario
Всё совсем наоборот,
Fui cariñoso y me porte muy bien
Я был ласков и вёл себя хорошо.
Yo que bien te conozco
Я тебя хорошо знаю,
que eres detallista
Знаю, ты внимательный,
Si le obsequiaste algo, dímelo
Если ты ей что-то подарил, скажи мне.
Un osito dormilón le regalé
Плюшевого мишку я ей подарил,
Y un besito al despedirse ella me dio
И поцелуй на прощание она мне подарила,
Ese fue el día que yo más me enamoré
В тот день я сильнее всего влюбился,
Pero ahora mi alegría se acabó
Но теперь моей радости конец.
Si me llegó a morir
Если я вдруг умру,
No la culpen a ella
Не вините её,
Culpen a mi corazón que se enamoró
Вините моё сердце, которое влюбилось,
Sin conocerla
Не зная её.
Si me llegó a morir
Если я вдруг умру,
No la culpen a ella
Не вините её,
Culpen a mi corazón que se enamoró
Вините моё сердце, которое влюбилось,
Sin conocerla
Не зная её.
Estoy desesperado
Я в отчаянии,
En busca de un consejo
В поисках совета,
Dime que camino debo seguir
Скажи, каким путём мне идти.
Si intentas olvidarla
Если попытаешься забыть её,
Se te va hacer difícil
Тебе будет трудно,
Sintiéndote tan triste, llorarás
Чувствуя такую грусть, ты будешь плакать.
Un osito dormilón le regalé
Плюшевого мишку я ей подарил,
Y un besito al despedirse ella me dio
И поцелуй на прощание она мне подарила,
Ese fue el día que yo más me enamoré
В тот день я сильнее всего влюбился,
Pero ahora mi alegría se acabó
Но теперь моей радости конец.
Por eso un enamorado no debe demostrarle todo a una mujer
Поэтому влюблённый не должен показывать всё женщине,
Y más si está ilusionado y no se siente seguro de ganar o perder
И тем более, если он увлечен и не уверен, выиграет он или проиграет.
Si me llegó a morir
Если я вдруг умру,
No la culpen a ella
Не вините её,
Culpen a mi corazón que se enamoró
Вините моё сердце, которое влюбилось,
Sin conocerla
Не зная её.
Si me llegó a morir
Если я вдруг умру,
No la culpen a ella
Не вините её,
Culpen a mi corazón que se enamoró
Вините моё сердце, которое влюбилось,
Sin conocerla
Не зная её.
Si me llegó a morir
Если я вдруг умру,
No la culpen a ella
Не вините её,
Culpen a mi corazón que se enamoró
Вините моё сердце, которое влюбилось,
Sin conocerla (que sí, que sí, que no)
Не зная её (что да, что да, что нет).
No la culpen a ella (que sí, que sí, que no)
Не вините её (что да, что да, что нет).
No la culpen a ella (que sí, que sí, que no)
Не вините её (что да, что да, что нет).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.