Paroles et traduction Inspector - Amar o Morir
Si
sigo
vivo
es
por
ti
If
I'm
still
alive,
it's
because
of
you
Cada
parte
de
mi
Every
part
of
me
Es
como
el
latido
de
tu
existir
Is
like
the
beat
of
your
existence
Si
bien
es
cierto
While
it's
true
Muero
mas
lento
I'm
dying
slower
Solo
espero
que
llegue
I
just
hope
it
comes
El
momento
de
amar
o
morir
The
moment
to
love
or
die
Ya
tengo
el
cielo,
te
tengo
a
ti
I
have
heaven
now,
I
have
you
Cuando
intento
decir
When
I
try
to
say
Que
todo
es
bello
gracias
a
ti
That
everything
is
beautiful
because
of
you
Estoy
volviendo,
siento
tu
aliento
I'm
coming
back,
I
feel
your
breath
Y
la
luz
me
señala
que
es
And
the
light
shows
me
it's
Tiempo
de
amar
o
morir
Time
to
love
or
die
Amar
es
vivir,
vivir
o
morir
To
love
is
to
live,
to
live
or
to
die
Yo
vivo
por
ti
I
live
for
you
Amar
o
morir,
amar
es
vivir
To
love
or
to
die,
to
love
is
to
live
Vivir
o
morir
To
live
or
to
die
Yo
muero
por
ti
I
die
for
you
Dame
un
beso
Give
me
a
kiss
Vamos
dime
te
quiero
Come
on,
tell
me
you
love
me
Dejame
seguir
Let
me
continue
Amar
o
morir
To
love
or
to
die
Si
sigo
vivo
es
por
ti
If
I'm
still
alive,
it's
because
of
you
Cada
parte
de
mi
Every
part
of
me
Es
como
el
latido
de
tu
existir
Is
like
the
beat
of
your
existence
Si
bien
es
cierto
While
it's
true
Muero
mas
lento
I'm
dying
slower
Solo
espero
que
llegue
I
just
hope
it
comes
El
momento
de
amar
o
morir
The
moment
to
love
or
die
Amar
es
vivir,
vivir
o
morir
To
love
is
to
live,
to
live
or
to
die
Yo
vivo
por
ti
I
live
for
you
Amar
o
morir,
amar
es
vivir
To
love
or
to
die,
to
love
is
to
live
Vivir
o
morir
To
live
or
to
die
Yo
muero
por
ti
I
die
for
you
Dame
un
beso
Give
me
a
kiss
Vamos
dime
te
quiero
Come
on,
tell
me
you
love
me
Morir
por
ti
To
die
for
you
Dame
un
beso
Give
me
a
kiss
Vamos
dime
te
quiero
Come
on,
tell
me
you
love
me
Dejame
seguir
Let
me
continue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Arriaga Moreno, Homero Alejandro Ontiveros Holguin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.