Inspector feat. Genitallica - Cara de Chango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inspector feat. Genitallica - Cara de Chango




Cara de Chango
Морда твоя
En las tardes de verano cuando arrecia el calor
Летними вечерами, когда жара не спадает,
Me imagino en la playa bajo los rayos del sol
Я представляю себя на пляже, под лучами солнца,
Viendo los bikinis junto a las olas del mar
Смотрю на бикини, на волны морские,
Lo último que quiero es volverte a encontrar
И меньше всего мне хочется снова тебя увидеть.
Te digo ya no quiero ver
Я говорю тебе, я больше не хочу видеть
Tu cara de chango
Твою морду!
Si salgo yo con alguien de manera formal
Если я встречаюсь с кем-то серьезно,
Que vayamos al cine después a algún bar
Мы идем в кино, потом в бар,
Tras unas cervezas me diga que
После пары бокалов пива она говорит «да»,
Lo último que quiero es saber algo de ti
И меньше всего мне хочется знать о тебе хоть что-то.
Te digo ya no quiero ver
Я говорю тебе, я больше не хочу видеть
Tu cara de chango
Твою морду!
Ye-ye, ye-ye, ye, ye, ye, ye, ye
Йе-йе, йе-йе, йе, йе, йе, йе, йе
Ye-ye, ye-ye, ye, ye, ye, ye, ye
Йе-йе, йе-йе, йе, йе, йе, йе, йе
Estando en una fiesta o metido en la red
Нахожусь ли я на вечеринке или в сети,
Entiéndeme, Mikima, que ya no te quiero ver
Пойми меня, Микима, я больше не хочу тебя видеть.
Ya no llames y me cuelgues, te lo pido por favor
Не звони мне больше, умоляю,
Lo último que quiero es algo entre los dos
Меньше всего я хочу чего-то между нами.
Te digo, ya no quiero ver
Я говорю тебе, я больше не хочу видеть
Tu simiesca, orangutana, gorilesca, mono araña
Твою обезьянью, орангутанью, гориллью, паучью
Mandrilesca o de macaco, aunque sea en un retrato
Мандрилью или макачью, даже на портрете,
De mico y chimpancé entre nosotros no va a ser
Мартышкину или шимпанзе, между нами ничего не будет,
Solo escucha lo que digo
Просто слушай, что я говорю,
Eslabón perdido
Недостающее звено.
Te digo, ya no quiero ver
Я говорю тебе, я больше не хочу видеть
Tu cara de chango
Твою морду!
¡Yeh!
Йе!





Writer(s): Jesus Arriaga Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.