Inspector - Deja Ya de Mentir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inspector - Deja Ya de Mentir




Deja Ya de Mentir
Stop Lying Now
En la mañana te fuiste sin saber
In the morning you left without knowing
Que de mi vida te pensaba eliminar
That from my life I planned to eliminate you
Lo siento mucho pero hay que comprender
I'm so sorry but you have to understand
Lo que un dia empieza tiene que acabar
What starts one day must end
Es mucho tiempo buscando una solución
It's a long time searching for a solution
Es muy difícil que me puedas convencer
It's very difficult for you to convince me
Son tus engaños que me inclinan a esta decision
It's your deceptions that incline me to this decision
Aun te quiero pero es tarde para regresar
I still love you but it's too late to return
Por mi te puedes ir corriendo y no verte más
For my sake, you can run away and never see you again
Es mucho tiempo, buscando una solución
It's a long time searching for a solution
Solo costumbre, nos tiene unidos
Only habit keeps us together
Ya no te quiero en mi camino
I don't want you in my path anymore
Estar contigo caso perdido
Being with you is a lost cause
Matando sueños, los recuerdos son vacios
Killing dreams, memories are empty
Deja ya de mentir...
Stop lying now...
El llorar no te va a servir
Crying won't help you
Ahora presumes de amor (ahora presumes de amor)
Now you boast of love (now you boast of love)
Hace tiempo que esto acabo.
It's been over for a long time.
Deja ya de mentir
Stop lying now
En la mañana te fuiste sin saber
In the morning you left without knowing
Que de mi vida te pensaba eliminar
That from my life I planned to eliminate you
Lo siento mucho pero hay que comprender
I'm so sorry but you have to understand
Lo que un dia empieza tiene que acabar
What starts one day must end
Es mucho tiempo buscando una solución
It's a long time searching for a solution
Solo costumbre, nos tiene unidos
Only habit keeps us together
Ya no te quiero en mi camino
I don't want you in my path anymore
Estar contigo caso perdido
Being with you is a lost cause
Matando sueños, los recuerdos son vacios
Killing dreams, memories are empty
Deja ya de mentir...
Stop lying now...
El llorar no te va a servir
Crying won't help you
Ahora presumes de amor,(ahora presumes de amor
Now you boast of love,(now you boast of love
Hace tiempo que esto acabo.
It's been over for a long time.
Deja ya de mentir
Stop lying now





Writer(s): Jesus Arriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.