Paroles et traduction Inspector - Páginas en Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Páginas en Blanco
Blank Pages
Quizá
yo
no
pude
comprender
Perhaps
I
couldn't
understand
Y
no
supe
defender
And
I
didn't
know
how
to
defend
Aquel
sentimiento
That
feeling
Tal
vez
fue
más
fácil
para
mí
Maybe
it
was
easier
for
me
Dejar
todo
a
la
suerte
To
leave
everything
to
chance
Pero
no
pensé
en
perderte
But
I
didn't
think
I'd
lose
you
Paso
el
tiempo,
se
fue,
se
fue
y
paso
el
tiempo
Time
went
by,
it
went
by
and
time
went
by
Si
algo
me
ha
de
doler,
si
de
algo
me
arrepiento
If
there's
anything
that
hurts
me,
if
there's
anything
I
regret
Son
las
páginas
en
blanco
(Son
las
páginas
en
blanco)
It's
the
blank
pages
(It's
the
blank
pages)
De
la
historia
que
ahora
cuento
Of
the
story
I'm
telling
now
La
quise
tanto,
tanto
y
tanto
I
loved
her
so
much,
so
much
and
so
much
Que
al
recordarla
rompo
en
llanto
That
when
I
remember
her
I
break
down
in
tears
Porque
quiera
o
no
vivo
en
la
sombra
de
su
amor
Because
I
live
in
the
shadow
of
her
love,
whether
I
like
it
or
not
Así
paso
los
días
en
la
oscura
melancolía
That's
how
I
spend
my
days
in
dark
melancholy
Esperando
que
salga
de
nuevo
el
sol
Waiting
for
the
sun
to
come
up
again
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Fallé,
ya
no
existe
el
ayer
I
failed,
the
past
is
gone
Cuando
pude
defender
When
I
could
defend
Aquel
sentimiento
That
feeling
Tal
vez
fue
más
fácil
para
mí
Maybe
it
was
easier
for
me
Dejar
todo
a
la
suerte
To
leave
everything
to
chance
Pero
no
pensé
en
perderte
But
I
didn't
think
I'd
lose
you
Paso
el
tiempo,
se
fue,
se
fue
y
paso
el
tiempo
Time
went
by,
it
went
by
and
time
went
by
Si
algo
me
ha
de
doler,
si
de
algo
me
arrepiento
If
there's
anything
that
hurts
me,
if
there's
anything
I
regret
Son
las
páginas
en
blanco
(Son
las
páginas
en
blanco)
It's
the
blank
pages
(It's
the
blank
pages)
De
la
historia
que
ahora
cuento
Of
the
story
I'm
telling
now
La
quise
tanto,
tanto
y
tanto
I
loved
her
so
much,
so
much
and
so
much
Que
al
recordarla
rompo
en
llanto
That
when
I
remember
her
I
break
down
in
tears
Porque
quiera
o
no
vivo
en
la
sombra
de
su
amor
Because
I
live
in
the
shadow
of
her
love,
whether
I
like
it
or
not
Así
paso
los
días
en
la
oscura
melancolía
That's
how
I
spend
my
days
in
dark
melancholy
Esperando
que
salga
de
nuevo
el
sol
Waiting
for
the
sun
to
come
up
again
Cada
lágrima
que
cae
es
un
momento,
arrepentimiento
Every
tear
that
falls
is
a
moment,
a
regret
La
vida
me
enseño
a
soñar,
pero
no
a
estar
sin
ti
Life
taught
me
to
dream,
but
not
to
be
without
you
Es
algo
que
no
aprendo
It's
something
I
can't
learn
La
quise
tanto,
tanto
y
tanto
I
loved
her
so
much,
so
much
and
so
much
Que
al
recordarla
rompo
en
llanto
That
when
I
remember
her
I
break
down
in
tears
Porque
quiera
o
no
vivo
en
la
sombra
de
su
amor
Because
I
live
in
the
shadow
of
her
love,
whether
I
like
it
or
not
Así
paso
los
días
en
la
oscura
melancolía
That's
how
I
spend
my
days
in
dark
melancholy
Y
aun
esperando
que
salga
de
nuevo
el
sol
And
still
waiting
for
the
sun
to
come
up
again
La
quise
tanto,
tanto
y
tanto
I
loved
her
so
much,
so
much
and
so
much
Que
al
recordarla
rompo
en
llanto
That
when
I
remember
her
I
break
down
in
tears
Porque
quiera
o
no
vivo
en
la
sombra
de
su
amor
Because
I
live
in
the
shadow
of
her
love,
whether
I
like
it
or
not
Así
paso
los
días
en
la
oscura
melancolía
That's
how
I
spend
my
days
in
dark
melancholy
Esperando
que
salga
de
nuevo
el
sol
Waiting
for
the
sun
to
come
up
again
Son
las
páginas
en
blanco
It's
the
blank
pages
Son
las
páginas
en
blanco
It's
the
blank
pages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.