Inspector - Sin Mirar Atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inspector - Sin Mirar Atrás




Sin Mirar Atrás
Without Looking Back
Abres la puerta y te quedas a la mitad
You open the door and stand halfway
No te decides salir o entrar
You can't decide to leave or enter
Nunca te quedas, nunca te vas
You never stay, you never leave
Siempre en la orilla te quedas sin saltar
You always stay on the edge without jumping
Y no me queda más paciencia
And I have no more patience
Para saber qué es lo que quieres
To find out what you want
No, no te comprendo por qué
No, I don't understand why
Ahora que te pido, que te vayas y me dejes, no te vas
Now that I'm asking you to leave and let me be, you won't leave
Sigues aquí, alimentando el recuerdo
You're still here, feeding the memory
Y no qué hacer, para sacarte de mi vida y poder continuar
And I don't know what to do, to get you out of my life and be able to move on
Sin mirar atrás
Without looking back
Y no me queda más paciencia
And I have no more patience
Para saber qué es lo que quieres
To find out what you want
No, no te comprendo por qué
No, I don't understand why
Ahora que te pido, que te vayas y me dejes, no te vas
Now that I'm asking you to leave and let me be, you won't leave
Sigues aquí, alimentando el recuerdo
You're still here, feeding the memory
Y no qué hacer, para sacarte de mi vida y poder continuar
And I don't know what to do, to get you out of my life and be able to move on
Sin mirar atrás
Without looking back
Ahora que te pido, que te vayas y me dejes, no te vas
Now that I'm asking you to leave and let me be, you won't leave
Sigues aquí, alimentando el recuerdo
You're still here, feeding the memory
Y no qué hacer, para sacarte de mi vida y poder continuar
And I don't know what to do, to get you out of my life and be able to move on
Sin mirar atrás
Without looking back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.