Paroles et traduction Inspector - Y Qué
¿Y
qué
si
te
dijera
What
if
I
told
you
Que
hace
tiempo
que
las
cosas
no
van
bien?
That
things
haven't
been
going
well
for
a
while?
Y
creo
saber
por
qué
esta
mañana
And
I
think
I
know
why
this
morning
Siento
que
todo
se
escapa
de
mis
manos
I
feel
like
everything
is
slipping
out
of
my
hands
Las
que
un
día
te
cuidaron
Those
that
once
took
care
of
you
No
te
miento
si
te
digo
que
sin
ti
nada
es
lo
mismo
I'm
not
lying
if
I
tell
you
that
without
you
nothing
is
the
same
Que
comienzo
a
desaparecer
That
I'm
starting
to
disappear
En
la
soledad
In
the
loneliness
De
un
día
como
hoy
Of
a
day
like
today
En
que
no
estás
When
you're
not
here
¿Y
qué,
y
qué
y
qué?
So
what,
so
what
and
so
what?
¿Qué
puede
ser
peor?
What
could
be
worse?
De
lo
que
vivo
el
día
de
hoy
Than
what
I'm
living
today
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
¿Qué
puede
pasar?
What
could
happen?
Ya
no
puede
dolerme
más
It
can't
hurt
any
more
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
Si
nos
dejamos
de
ver
If
we
stop
seeing
each
other
Si
nos
dejamos
de
ver
If
we
stop
seeing
each
other
Y
ni
un
paso
más
And
not
one
step
further
¿Y
qué
si
te
dijera
What
if
I
told
you
Que
hace
tiempo
que
las
cosas
no
van
bien?
That
things
haven't
been
going
well
for
a
while?
Y
creo
saber
por
qué
esta
mañana
And
I
think
I
know
why
this
morning
Siento
que
todo
se
escapa
de
mis
manos
I
feel
like
everything
is
slipping
out
of
my
hands
Las
que
un
día
te
cuidaron
Those
that
once
took
care
of
you
No
te
miento
si
te
digo
que
sin
ti
nada
es
lo
mismo
I'm
not
lying
if
I
tell
you
that
without
you
nothing
is
the
same
Que
comienzo
a
desaparecer
That
I'm
starting
to
disappear
En
la
soledad
In
the
loneliness
De
un
dia
como
hoy
Of
a
day
like
today
En
que
no
estás
When
you're
not
here
¿Y
qué,
y
qué
y
qué?
So
what,
so
what
and
so
what?
¿Qué
puede
ser
peor?
What
could
be
worse?
De
lo
que
vivo
el
día
de
hoy
Than
what
I'm
living
today
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
¿Qué
puede
pasar?
What
could
happen?
Ya
no
puede
dolerme
más
It
can't
hurt
any
more
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
Si
nos
dejamos
de
ver
If
we
stop
seeing
each
other
Si
nos
dejamos
de
ver
If
we
stop
seeing
each
other
Es
el
riesgo
que
debo
tomar
It's
the
risk
I
must
take
Ya
le
di
mil
vueltas
I've
given
it
a
thousand
turns
¿A
quién
quiero
engañar?
Who
am
I
kidding?
El
veneno
no
mata
Poison
doesn't
kill
Hoy
sí
que
usé
esta
frase
perfectamente
Today
I
used
that
phrase
perfectly
El
veneno
no
mata
Poison
doesn't
kill
Es
la
cantidad
It's
the
amount
¿Y
qué,
y
qué
y
qué?
So
what,
so
what
and
so
what?
¿Qué
puede
ser
peor?
What
could
be
worse?
De
lo
que
vivo
el
día
de
hoy
Than
what
I'm
living
today
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
¿Qué
puede
pasar?
What
could
happen?
Ya
no
puede
dolerme
más
It
can't
hurt
any
more
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
¿Y
qué,
y
qué?
So
what,
so
what?
Si
nos
dejamos
de
ver
If
we
stop
seeing
each
other
Si
nos
dejamos
de
ver
If
we
stop
seeing
each
other
Si
nos
dejamos
de
ver
If
we
stop
seeing
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.