Inspector - Y Qué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inspector - Y Qué




Y Qué
So What
¿Y qué si te dijera
What if I told you
Que hace tiempo que las cosas no van bien?
That things haven't been going well for a while?
Y creo saber por qué esta mañana
And I think I know why this morning
Siento que todo se escapa de mis manos
I feel like everything is slipping out of my hands
Las que un día te cuidaron
Those that once took care of you
No te miento si te digo que sin ti nada es lo mismo
I'm not lying if I tell you that without you nothing is the same
Que comienzo a desaparecer
That I'm starting to disappear
En la soledad
In the loneliness
De un día como hoy
Of a day like today
En que no estás
When you're not here
¿Y qué, y qué y qué?
So what, so what and so what?
¿Qué puede ser peor?
What could be worse?
De lo que vivo el día de hoy
Than what I'm living today
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
¿Qué puede pasar?
What could happen?
Ya no puede dolerme más
It can't hurt any more
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
Si nos dejamos de ver
If we stop seeing each other
Si nos dejamos de ver
If we stop seeing each other
¿Y qué?
So what?
Y ni un paso más
And not one step further
Love killer
Love killer
¿Y qué si te dijera
What if I told you
Que hace tiempo que las cosas no van bien?
That things haven't been going well for a while?
Y creo saber por qué esta mañana
And I think I know why this morning
Siento que todo se escapa de mis manos
I feel like everything is slipping out of my hands
Las que un día te cuidaron
Those that once took care of you
No te miento si te digo que sin ti nada es lo mismo
I'm not lying if I tell you that without you nothing is the same
Que comienzo a desaparecer
That I'm starting to disappear
En la soledad
In the loneliness
De un dia como hoy
Of a day like today
En que no estás
When you're not here
¿Y qué, y qué y qué?
So what, so what and so what?
¿Qué puede ser peor?
What could be worse?
De lo que vivo el día de hoy
Than what I'm living today
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
¿Qué puede pasar?
What could happen?
Ya no puede dolerme más
It can't hurt any more
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
Si nos dejamos de ver
If we stop seeing each other
Si nos dejamos de ver
If we stop seeing each other
Es el riesgo que debo tomar
It's the risk I must take
Ya le di mil vueltas
I've given it a thousand turns
¿A quién quiero engañar?
Who am I kidding?
El veneno no mata
Poison doesn't kill
Hoy que usé esta frase perfectamente
Today I used that phrase perfectly
El veneno no mata
Poison doesn't kill
Es la cantidad
It's the amount
¿Y qué, y qué y qué?
So what, so what and so what?
¿Qué puede ser peor?
What could be worse?
De lo que vivo el día de hoy
Than what I'm living today
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
¿Qué puede pasar?
What could happen?
Ya no puede dolerme más
It can't hurt any more
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
¿Y qué, y qué?
So what, so what?
Si nos dejamos de ver
If we stop seeing each other
Si nos dejamos de ver
If we stop seeing each other
Si nos dejamos de ver
If we stop seeing each other
¿Y qué?
So what?
¿Y qué?
So what?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.