Paroles et traduction Inspira - El Refugi de Les Hores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Refugi de Les Hores
Shelter from Time's Eyes
Hem
tornat
de
nou
a
l'indret
on
no
hi
ha
estones
Let's
return
once
more
where
the
hours
lose
their
sway
Al
refugi
de
les
hores
on
s'amaguen
els
minuts
quan
¿plouen?
To
the
Shelter
from
Time's
Eyes
where
the
minutes
hide
away
when
the
raindrops
play?
Tornar-te
a
fer,
a
fugir
com
aleshores
Follow
you
again,
running
like
before
Als
hiverns
que
tant
recordes
Through
the
winters
you
so
oft
adore
Amb
les
eines
per
anar
tant
lluny,
tan
lluny
With
the
tools
to
wander
far,
far
away
Lluny
de
ser
conscients
del
temps
Far
from
clocks
that
tick
or
toll
Connectar
dormits
desperts
Bound
together,
sleeping
yet
awake
Obrint
totes
les
finestres
Opening
every
window
Recordant
el
que
hi
veurem
Imagining
the
scenes
we'll
make
I
no
ens
esperarem
And
will
not
linger,
wait
A
que
arribin
els
obstacles
For
obstacles
to
stand
in
the
way
Sortejant-los
un
per
un
Stepping
over
every
single
one
Seguirem
estant
ben
lluny,
lluny
We'll
journey
far,
far
away
Hem
tornat
llavors
a
trobar-nos
amb
aquell
món
So
we'll
meet
again
in
a
world
of
our
own
Un
món
que
tremola
fràgil
A
world
that
trembles,
oh
so
frail
Que
ens
desarma
i
ens
remou
com
mai
Disarming,
stirring
us
with
an
unmatched
zeal
Hem
viatjat
prudents
We've
traveled
with
caution
Recordant
que
som
tan
febles
al
refugi
de
les
hores
Knowing
our
fragility
in
the
face
of
time's
erosion
Amb
les
eines
per
anar
tant
lluny,
lluny
With
the
tools
to
wander
far,
far
away
Lluny
de
ser
conscients
del
temps,
connectar
dormits
desperts
Far
from
clocks
that
tick
or
toll,
bound
together,
sleeping
yet
awake
Obrint
totes
les
finestres,
recordant
el
que
hi
veurem
i
no
ens
esperarem
Opening
every
window,
imagining
the
scenes
we'll
make
and
will
not
linger,
wait
A
que
arribin
els
obstacles,
sortejant-los
un
per
un
For
obstacles
to
stand
in
the
way,
stepping
over
every
single
one
Seguirem
estant
ben
lluny,
lluny
We'll
journey
far,
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Lanuza Ferrer
Album
Amunt!
date de sortie
22-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.