Something to Believe In - InstaHit Crewtraduction en allemand




Something to Believe In
Something to Believe In
Well I see him on the TV
Nun, ich sehe ihn im Fernsehen
Preaching about the promised lands
Wie er über das verheißene Land predigt
He tells me believe in Jesus
Er sagt mir, ich soll an Jesus glauben
Steals the money from my hands
Stiehlt mir aber das Geld aus den Händen
Some say he was a good man
Manche sagen, er sei ein guter Mann gewesen
But Lord I think he sinned, yeah
Aber, meine Liebe, ich glaube, er hat gesündigt, ja
"Twenty-two years of metal tears"
"Zweiundzwanzig Jahre metallischer Tränen"
Cries a suicidal Vietnam vet
Weint ein Vietnam-Veteran mit Selbstmordgedanken
About losing the war on a foreign shore
Über den Verlust des Krieges an einem fremden Ufer
To find his country didn't want him back
Um festzustellen, dass sein Land ihn nicht zurückhaben wollte
The police took his best friends in Saigon alone
Die Polizei nahm seine besten Freunde in Saigon allein mit
He took his wife, his kids, no regrets
Er nahm seine Frau, seine Kinder, keine Reue
In a time I don't remember
In einer Zeit, an die ich mich nicht erinnere
Any war he can't forget
Jeden Krieg, den er nicht vergessen kann
He cried, "Forgive me for what I done there
Er weinte: "Vergib mir für das, was ich dort getan habe
'Cause I never meant the things I did"
Denn ich meinte nie die Dinge, die ich tat"
Give me something to believe in
Gib mir etwas, woran ich glauben kann
Well, there's a Lord above
Nun, da ist ein Herr über uns
Now give me something to believe in
Gib mir etwas, woran ich glauben kann
Oh, Lord arise
Oh, Herr, erhebe dich
My best friend died a lonely man
Mein bester Freund starb als einsamer Mann
Some Palm Springs hotel room
In einem Hotelzimmer in Palm Springs
I got the call last Christmas Eve
Ich bekam den Anruf am letzten Weihnachtsabend
And they told me the news
Und sie erzählten mir die Neuigkeiten
I tried, oh man, not to break down and cry
Ich versuchte, meine Liebe, nicht zusammenzubrechen und zu weinen
As the tears rolled down my face
Als die Tränen mir über das Gesicht liefen
I felt so cold and empty
Ich fühlte mich so kalt und leer
Like a lost soul out of place
Wie eine verlorene Seele am falschen Ort
And the mirror, mirror on the wall
Und der Spiegel, Spiegel an der Wand
Seen my smiling face again
Sah wieder mein lächelndes Gesicht
Ah, give me something to believe in
Ah, gib mir etwas, woran ich glauben kann
Well, there's a Lord above
Nun, da ist ein Herr über uns
Now give me something to believe in, yeah
Gib mir etwas, woran ich glauben kann, ja
Oh, Lord arise
Oh, Herr, erhebe dich
Sometimes I wish to God I didn't know now
Manchmal wünschte ich mir, meine Liebe, ich wüsste jetzt nicht
The things I did know then
Die Dinge, die ich damals wusste
Brokedown, take me home
Zusammengebrochen, bring mich nach Hause
I drive by the homeless sleeping on a cold dark street
Ich fahre an Obdachlosen vorbei, die auf einer kalten, dunklen Straße schlafen
Like bodies in an old bone grave
Wie Körper in einem alten Knochengrab
Underneath the broken old neon sign
Unter dem zerbrochenen alten Neonzeichen
Used to read "Jesus Saves"
Das früher "Jesus rettet" las
And on the way live the rich folk
Und auf dem Weg leben die Reichen
And I see how they're living it up
Und ich sehe, wie sie es sich gut gehen lassen
While the poor, they eat from hand to mouth
Während die Armen von Hand zu Mund essen
The rich drink from the golden cup
Die Reichen trinken aus dem goldenen Kelch
And it just makes me wonder
Und es lässt mich einfach fragen
Why so many lose, so few win
Warum so viele verlieren, so wenige gewinnen
Ha, give me something to believe in
Ha, gib mir etwas, woran ich glauben kann
Well, there's a Lord above
Nun, da ist ein Herr über uns
Now give me something to believe in
Gib mir etwas, woran ich glauben kann
Yeah, Lord arise
Ja, Herr, erhebe dich
Give me something to believe in
Gib mir etwas, woran ich glauben kann
Oh, Lord above
Oh, Herr über uns
Now give me something to believe in
Gib mir etwas, woran ich glauben kann
Yeah, Lord arise
Ja, Herr, erhebe dich
Give me something to believe in
Gib mir etwas, woran ich glauben kann
Yeah, Lord above
Ja, Herr über uns
Now give me something to believe in
Gib mir etwas, woran ich glauben kann
Yeah, Lord arise
Ja, Herr, erhebe dich
Yes, and sometimes I wish I didn't know now
Ja, und manchmal wünschte ich mir, ich wüsste jetzt nicht
The things I did know then, yeah
Die Dinge, die ich damals wusste, ja
And give me something to believe in
Und gib mir etwas, woran ich glauben kann





Writer(s): Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Rikki Rocket, Bobby Dall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.