Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขึ้นชื่อว่าความรัก
ยากเกินที่จะเข้าใจ
Wenn
man
von
Liebe
spricht,
ist
sie
zu
schwer
zu
verstehen
รักให้ตายเท่าไร
สุดท้ายก็ยังเป็นฉันที่ผิดหวัง
So
sehr
ich
auch
bis
in
den
Tod
liebe,
am
Ende
enttäuscht
nur
mich
พยายามทุ่มเทเท่าไรยิ่งเจ็บช้ำ
ซ้ำเหมือนเดิม
Je
mehr
ich
mich
bemühe,
desto
mehr
verletzt
es
mich,
wieder
von
vorn
คิดว่าเธอคนนี้
จะเป็นคนที่ใช่
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
แล้วพอตอนสุดท้าย
คือฉันที่มันไม่ใช่อยู่เสมอ
Doch
am
Ende
bin
ich
es,
der
nie
passt
เป็นอีกทีที่ใจของฉันต้องพบเจอ
กับความเสียใจ
Schon
wieder
muss
mein
Herz
diesen
Kummer
erfahren
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรทำไมถึงรักฉันซะเหลือเกิน
Was
ist
nur
los
mit
mir,
Schmerz,
warum
liebst
du
mich
so
sehr?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Kann
ich
dich
bitten,
es
reicht
jetzt?
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
ไม่ทำให้ฉันภูมิใจ
Eine
Geliebte
zu
haben,
die
schmerzt,
macht
mich
nicht
stolz
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Bitte,
Geliebte,
wende
dich
ab,
geh
weit
weg,
lass
uns
nicht
mehr
sehen
ซุ่มซ่ามกับความรัก
หรือเป็นเพราะไว้ใจ
Bin
ich
unbeholfen
in
der
Liebe
oder
vertraue
zu
sehr?
สุดท้ายจะเป็นอย่างไร
ชีวิตก็ยังลงเอยอยู่แบบนี้
Was
auch
geschieht,
am
Ende
bleibt
mein
Leben
so
กอดคอกับน้ำตาเหนื่อยล้ามากขึ้นทุกที
จบได้หรือยัง
Mit
Tränen
im
Arm,
erschöpfter
denn
je,
wann
endet
es?
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรทำไมถึงรักฉันซะเหลือเกิน
Was
ist
nur
los
mit
mir,
Schmerz,
warum
liebst
du
mich
so
sehr?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Kann
ich
dich
bitten,
es
reicht
jetzt?
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
ไม่ทำให้ฉันภูมิใจ
Eine
Geliebte
zu
haben,
die
schmerzt,
macht
mich
nicht
stolz
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันสักที
Bitte,
Geliebte,
wende
dich
ab,
geh
weit
weg,
endlich
fort
von
hier
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรทำไมถึงรักฉันซะเหลือเกิน
Was
ist
nur
los
mit
mir,
Schmerz,
warum
liebst
du
mich
so
sehr?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Kann
ich
dich
bitten,
es
reicht
jetzt?
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
ไม่ทำให้ฉันภูมิใจ
Eine
Geliebte
zu
haben,
die
schmerzt,
macht
mich
nicht
stolz
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Bitte,
Geliebte,
wende
dich
ab,
geh
weit
weg,
lass
uns
nicht
mehr
sehen
เอาไงกับฉันนะความเจ็บ
เป็นอะไรกับฉันนักหนา
Was
quälst
du
mich
so,
Schmerz,
was
hast
du
mit
mir
vor?
อยากขอว่าพอเถอะได้ไหม
Kann
ich
dich
bitten,
es
reicht
jetzt?
การมีเพื่อนรักเป็นความเจ็บ
มันดีตรงไหน
Eine
schmerzende
Geliebte
zu
haben,
was
ist
daran
gut?
ขอเถอะเพื่อนรักหันหลังไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Bitte,
Geliebte,
wende
dich
ab,
geh
weit
weg,
lass
uns
nicht
mehr
sehen
พอเถอะเพื่อนรักขอร้องไปไกลไกล
ให้พ้นหน้ากันเสียที
Es
reicht,
Geliebte,
ich
flehe,
geh
weit
weg,
lass
uns
nicht
mehr
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.