Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่กลัวใครหน้าไหน
Keine Angst vor irgendwem
จะต้องลำบากสักแค่ไหน
จะขอไปด้วยใจที่มี
Wie
schwer
muss
es
sein,
ich
gehe
mit
dem
Herzen,
das
ich
habe
เมื่อเธอนั้นอยู่ที่ปลายฟ้า
และเธอก็ไม่ลงมาซักที
Du
bist
am
Himmel
und
kommst
nie
zu
mir
herunter
จะปล่อยให้ใครต่อใครนำ
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
andere
sich
einmischen
ให้มากัน
ให้มาขวาง
มันคงไม่ดีเท่าไหร่
Dich
behindern
oder
aufhalten,
das
wäre
nicht
gut
ยิ่งมัวแต่กลัวเธอยิ่งไปไกลทุกที
Je
mehr
ich
zögere,
desto
weiter
entfernst
du
dich
เป็นอย่างนี้
เห็นทีต้องขอวัดใจ
จะฝ่ามันไปให้ถึง
So
wie
es
ist,
muss
ich
mich
beweisen,
ich
werde
durchbrechen
und
zu
dir
gelangen
และมันจะเจ็บแค่ไหน
จะสู้ต่อไปให้เจอ
Wie
sehr
es
auch
schmerzt,
ich
kämpfe
weiter,
um
dich
zu
finden
แม้รู้ทั้งรู้เธออยู่ไกล
รักแล้วให้ทำไง
Ich
weiß,
du
bist
weit,
aber
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
liebe?
ไม่อยากมีเธอไว้แค่เพ้อ
Ich
will
dich
nicht
nur
in
Träumen
haben
จะไม่กลัวใครหน้าไหน
เมื่อใจมันมีแต่เธอ
Ich
fürchte
niemanden,
da
mein
Herz
nur
dich
hat
ลงเอยจะช้ำไม่หวั่นไหว
จะขอจำเอาไว้
Selbst
wenn
es
endet,
zögere
ich
nicht,
ich
werde
mich
erinnern
เพราะฉันนั้นขอให้ได้รักเธอ
Denn
ich
will
dich
lieben
können
ก็อยากจะเสี่ยงดูสักครั้ง
ฉันเดิมพันด้วยชีวิตนี้
Ich
möchte
es
wagen,
mit
meinem
Leben
als
Einsatz
จะตายเพราะรักขอให้รู้ไป
ไม่ลองก็คงไม่รู้ซักที
Sterbe
für
die
Liebe,
lass
es
bekannt
sein
– ohne
Versuch
weiß
man
es
nie
ให้ใครต่อใครมาคอยนำ
มาคอยกัน
มาคอยขวาง
Lass
andere
sich
nicht
einmischen,
behindern
มันคงไม่ดีเท่าไหร่
ต้องลุยต่อไปซักที
Es
wäre
nicht
gut,
ich
muss
endlich
vorwärts
stürmen
และมันจะเจ็บแค่ไหน
จะสู้ต่อไปให้เจอ
Wie
sehr
es
auch
schmerzt,
ich
kämpfe
weiter,
um
dich
zu
finden
แม้รู้ทั้งรู้เธออยู่ไกล
รักแล้วให้ทำไง
Ich
weiß,
du
bist
weit,
aber
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
liebe?
ไม่อยากมีเธอไว้แค่เพ้อ
Ich
will
dich
nicht
nur
in
Träumen
haben
จะไม่กลัวใครหน้าไหน
เมื่อใจมันมีแต่เธอ
Ich
fürchte
niemanden,
da
mein
Herz
nur
dich
hat
ลงเอยจะช้ำไม่หวั่นไหว
จะขอจำเอาไว้
Selbst
wenn
es
endet,
zögere
ich
nicht,
ich
werde
mich
erinnern
เพราะฉันนั้นขอให้ได้รักเธอ
Denn
ich
will
dich
lieben
können
จะเจ็บเพราะรักสักเท่าไหร่
ก็จะไปอย่างที่หวัง
Wie
sehr
die
Liebe
schmerzt,
ich
gehe,
wie
ich
es
mir
wünsche
ฉันไม่อาจรั้งหัวใจ
จะฝ่ามันไปให้ถึง
Ich
kann
mein
Herz
nicht
halten,
ich
werde
durchbrechen
und
dorthin
gelangen
และมันจะเจ็บแค่ไหน
จะสู้ต่อไปให้เจอ
Wie
sehr
es
auch
schmerzt,
ich
kämpfe
weiter,
um
dich
zu
finden
แม้รู้ทั้งรู้เธออยู่ไกล
รักแล้วให้ทำไง
Ich
weiß,
du
bist
weit,
aber
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
liebe?
ไม่อยากมีเธอไว้แค่เพ้อ
Ich
will
dich
nicht
nur
in
Träumen
haben
จะไม่กลัวใครหน้าไหน
เมื่อใจมันมีแต่เธอ
Ich
fürchte
niemanden,
da
mein
Herz
nur
dich
hat
ลงเอยจะช้ำไม่หวั่นไหว
จะขอจำเอาไว้
Selbst
wenn
es
endet,
zögere
ich
nicht,
ich
werde
mich
erinnern
เพราะฉันนั้นขอให้ได้รักเธอ
Denn
ich
will
dich
lieben
können
ก็อยากจะรักดูสักครั้ง
Ich
möchte
einmal
lieben
ก็จะไปดั่งที่หวัง
ขอให้ไปตามหัวใจ
Ich
gehe,
wie
ich
es
mir
wünsche,
folge
meinem
Herzen
ก็อยากจะรักดูสักครั้ง
Ich
möchte
einmal
lieben
แม้ไม่เป็นอย่างที่หวัง
ฉันก็จะไม่เสียใจ
Selbst
wenn
es
nicht
so
wird,
wie
ich
hoffe,
werde
ich
es
nicht
bereuen
ขอให้เธอรักดูสักครั้ง
Lass
mich
dich
einmal
lieben
ก็จะไปอย่างที่หวัง
แม้มันจะไกลเท่าไหร่
Ich
gehe,
wie
ich
es
mir
wünsche,
egal
wie
weit
es
ist
ก็อยากจะรักดูสักครั้ง
Ich
möchte
einmal
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anukarn Chanurai, Preeyawit Niljullaka
Album
Inner
date de sortie
20-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.