Paroles et traduction Instituto, Karol Conka & Tulipa Ruiz - Mais Carne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei,
é
melhor
Я
знаю,
милый,
лучше
Contar
com
o
que
tá
na
mão
Брать
то,
что
на
ладони.
Um
tem,
outro
quer
mais
У
одного
есть,
другой
хочет
ещё.
Mais
carne,
mais
osso
Больше
мяса,
больше
костей.
Eu
sei,
é
pior
Я
знаю,
хуже
Cair
que
deitar
no
chão
Упасть,
чем
лежать
на
земле.
Um
é,
outro
não
é
mais
Один
– да,
а
другой
– уже
нет.
Nem
velho,
nem
moço
Ни
стар,
ни
молод.
Nem
velho
nem
moço
Ни
стар,
ни
молод.
Um
mais
um
é
pouco
Один
плюс
один
– это
мало.
Fecha
o
fundo
do
poço
Закрой
дно
колодца.
Bora
se
livrar
do
esboço
Давай
избавимся
от
наброска.
Mas
atenção
com
o
troco
Но
будь
осторожен
со
сдачей.
Lembra
da
lei
do
retorno
Помни
о
законе
бумеранга.
Quem
nada
tem
leva
toco
У
кого
ничего
нет,
тот
получит
шиш.
Bate
cuca
racha
coco
Ломай
голову,
раскалывай
орех.
Se
tu
quer
mais
vai
buscar
Если
хочешь
больше,
иди
и
возьми.
Quem
dá,
quem
dá
Кто
даёт,
кто
даёт,
Pode
cair
sem
deitar
Может
упасть,
не
ложась.
Vai
lá,
vai
lá
Давай,
давай!
Quem
muito
quer
nada
tem
Кто
много
хочет,
тот
не
получит
ничего.
Falei,
falei
Сказала
же,
сказала!
Agora
só
ano
que
vem,
meu
bem
Теперь
только
в
следующем
году,
милый.
Nem
velho
nem
moço
Ни
стар,
ни
молод.
Nem
velho
nem
moço
Ни
стар,
ни
молод.
Um
mais
um
é
pouco
Один
плюс
один
– это
мало.
Tem
que
dissolver
Нужно
растворить.
Nem
velho
nem
moço
Ни
стар,
ни
молод.
Nem
velho
nem
moço
Ни
стар,
ни
молод.
Um
mais
um
é
pouco
Один
плюс
один
– это
мало.
Tem
que
dissolver
Нужно
растворить.
Nada
de
mais
pra
uns
Для
одних
– ничего
особенного,
Tudo
de
bom
pra
outros
Для
других
– всё
самое
лучшее.
Vai
à
lugar
nenhum
Идёт
в
никуда,
Vai
pronde
não
têm
pipoco
Идёт
туда,
где
нет
попкорна.
Se
precisar
de
um
zoom
Если
понадобится
приблизить,
Tem
que
dissolver
o
caroço
Придётся
растворить
косточку.
Se
precisar
de
um
zoom
Если
понадобится
приблизить,
Tem
que
dissolver
Придётся
растворить.
Eu
sei,
é
melhor
Я
знаю,
милый,
лучше
Contar
com
o
que
tá
na
mão
Брать
то,
что
на
ладони.
Um
tem,
outro
quer
mais
У
одного
есть,
другой
хочет
ещё.
Mais
carne,
mais
osso
Больше
мяса,
больше
костей.
E
deitar
no
chão
И
лежать
на
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karoline Dos Santos De Oliveira, Tejo Damasceno, Mike Relm, Basa, Tulipa, Rica Amabis
Album
Violar
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.