Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne
Auld Lang Syne (Alte Zeiten)
Auld
Lang
Syne
Auld
Lang
Syne
(Alte
Zeiten)
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Sollten
alte
Bekannte
vergessen
sein,
And
never
brought
to
mind?
Und
nie
mehr
in
Erinnerung
gerufen
werden?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Sollten
alte
Bekannte
vergessen
sein,
And
days
o'
lang
syne!
Und
die
Tage
von
einst?
For
auld
lang
syne,
my
dear
Für
die
alten
Zeiten,
meine
Liebe,
For
auld
lang
syne,
Für
die
alten
Zeiten,
We'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet
Werden
wir
noch
einen
Becher
der
Güte
nehmen,
For
auld
lang
syne!
Für
die
alten
Zeiten!
We
twa
hae
run
about
the
braes,
Wir
zwei
sind
über
die
Hügel
gerannt,
And
pu'd
the
gowans
fine,
Und
pflückten
die
schönen
Gänseblümchen,
But
we've
wander'd
mony
a
weary
foot
Aber
wir
sind
manchen
müden
Fuß
gewandert,
Sin'
auld
lang
syne.
Seit
den
alten
Zeiten.
We
twa
hae
paidl't
in
the
burn
Wir
zwei
sind
im
Bach
geplanscht,
Frae
morning
sun
till
dine,
Vom
Morgensonne
bis
zur
Essenszeit,
But
seas
between
us
braid
hae
roar'd
Aber
breite
Meere
haben
zwischen
uns
getost,
Sin'
auld
lang
syne.
Seit
den
alten
Zeiten.
And
there's
a
hand,
my
trusty
fiere,
Und
hier
ist
eine
Hand,
meine
treue
Freundin,
And
gie's
a
hand
o'
thine,
Und
gib
mir
deine
Hand,
And
we'll
tak
a
right
guid
willie-waught
Und
wir
werden
einen
kräftigen
Schluck
nehmen,
For
auld
lang
syne!
Für
die
alten
Zeiten!
And
surely
ye'll
be
your
pint'
stoup,
Und
du
wirst
sicher
deinen
Krug
bezahlen,
And
surely
I'll
be
mine!
Und
ich
werde
sicher
meinen
bezahlen!
And
we'll
tak
a
cup
o'
kindness
yet
Und
wir
werden
noch
einen
Becher
der
Güte
nehmen,
For
auld
lang
syne!
Für
die
alten
Zeiten!
Times
Gone
By
Vergangene
Zeiten
Should
old
acquaintances
be
forgotten,
Sollten
alte
Bekanntschaften
vergessen
werden,
And
never
brought
to
mind?
Und
nie
mehr
in
Erinnerung
gerufen
werden?
Should
old
acquaintances
be
forgotten,
Sollten
alte
Bekanntschaften
vergessen
werden,
And
days
of
long
ago!
Und
die
Tage
von
damals?
For
times
gone
by,
my
dear
Für
vergangene
Zeiten,
meine
Liebe,
For
times
gone
by,
Für
vergangene
Zeiten,
We
will
take
a
cup
of
kindness
yet
Werden
wir
einen
Becher
der
Freundlichkeit
nehmen
For
times
gone
by.
Für
vergangene
Zeiten.
We
two
have
run
about
the
hillsides
Wir
zwei
sind
über
die
Hänge
gerannt
And
pulled
the
daisies
fine,
Und
haben
die
feinen
Gänseblümchen
gepflückt,
But
we
have
wandered
many
a
weary
foot
Aber
wir
sind
viele
müde
Füße
gewandert
For
times
gone
by.
In
vergangenen
Zeiten.
We
two
have
paddled
(waded)
in
the
stream
Wir
zwei
sind
im
Bach
gewatet
From
noon
until
dinner
time,
Von
Mittag
bis
zur
Essenszeit,
But
seas
between
us
broad
have
roared
Aber
breite
Meere
haben
zwischen
uns
getost
Since
times
gone
by.
Seit
vergangenen
Zeiten.
And
there
is
a
hand,
my
trusty
friend,
Und
da
ist
eine
Hand,
meine
treue
Freundin,
And
give
us
a
hand
of
yours,
Und
gib
uns
deine
Hand,
And
we
will
take
a
goodwill
drink
(of
ale)
Und
wir
werden
einen
herzhaften
Schluck
nehmen
For
times
gone
by!
Für
vergangene
Zeiten!
And
surely
you
will
pay
for
your
pint,
Und
sicher
wirst
du
dein
Pint
bezahlen,
And
surely
I
will
pay
for
mine!
Und
sicher
werde
ich
meins
bezahlen!
And
we
will
take
a
cup
of
kindness
yet
Und
wir
werden
einen
Becher
Freundlichkeit
nehmen
For
times
gone
by!
Für
vergangene
Zeiten!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.