Insurrecto - Ella amará a otro hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Insurrecto - Ella amará a otro hombre




Ella amará a otro hombre
She Will Love Another Man
Ella amará a otro hombre y esto es solo el principio de este calvario
She will love another man, and this is just the beginning of this ordeal
Se lo merece, no puedo decir lo contrario
She deserves it, I can't say otherwise
Ella amará a otro hombre, irán tejiendo ese amor a diario
She will love another man, they will weave that love daily
Y olvidará hasta la fecha de nuestro aniversario
And she will even forget the date of our anniversary
Yo lo merezco: soy un océano de arrepentimientos
I deserve it: I am an ocean of regrets
Pero ahora es otro quien dará el ejemplo
But now it's another who will set the example
Ya no más lo siento y aunque el dolor quizás la esté matando por dentro
I don't feel it anymore, and even though the pain may be killing her inside
Mi triste recuerdo irá despareciendo con el tiempo
My sad memory will fade with time
Como hoja que se lleva el viento en el invierno
Like a leaf carried by the wind in winter
Ella amará a otro hombre, tiene en su mente otros proyectos
She will love another man, she has other projects in mind
No tiene que esperar por mí, el destino es incierto
She doesn't have to wait for me, destiny is uncertain
A veces se incumplen juramentos
Sometimes oaths are broken
Ella amará a otro hombre, ella es la gentileza
She will love another man, she is kindness itself
Fuiste muy poco hombre pa' una mujer como esa
You weren't man enough for a woman like her
Ella amará a otro hombre y se olvidará de ti
She will love another man and forget about you
Supéralo y hombre, la vida es así
Get over it and be a man, that's life
La vida es así
That's life
Supéralo y hombre, la vida es así
Get over it and be a man, that's life
Lo sé, ella amará a otro hombre,
I know, she will love another man, yes
Lo amará porque ella ama con frenesí
She will love him because she loves with frenzy
Y al verla amando llego a pensar que nunca le pertenecí
And seeing her loving, I come to think that I never belonged to her
O actúa como para dar a entender que nunca existí
Or she acts as if to imply that I never existed
que fui una gran persona como infeliz, obsoleto, chavetero desierto, manantiales ecos
I know I was a great person as unhappy, obsolete, deserted keychain, echoing springs
Ella amará a otro hombre, yo reconstruyendo hechos en el metro
She will love another man, me reconstructing facts on the subway
Sonriendo, suponiendo que está suponiendo
Smiling, assuming she's assuming
Que en su misma dirección ya voy corriendo
That I'm already running in her same direction
Y eso es lo solo queme siento como un barco a la deriva
And that's the only thing that makes me feel like a drifting boat
Del cual soy único miembro
Of which I am the only member
Llevándome flores a mi propio entierro, ofreciéndome pañuelos
Taking flowers to my own funeral, offering myself tissues
Ella amará a otro hombre por supuesto y yo dejaré de ser perfecto
She will love another man, of course, and I will stop being perfect
Son mis dudas y mis miedos con 500 grados bajo cero
It's my doubts and fears with 500 degrees below zero
Ya me enteré que se graduó, se hizo nuevos tatuajes
I already found out that she graduated, got new tattoos
Y se cortó el pelo y a matándome la rabia, los celos, la angustia y el desepero
And cut her hair, and me killing myself with rage, jealousy, anguish and despair
Ella amará a otro hombre y se va a olvidar de aquel amor primero
She will love another man and forget that first love
Que le hizo una canción titulada: Febrero
Who wrote her a song titled: February
En mis ojos yace un aguacero, en la bocina suena atento
In my eyes lies a downpour, in the speaker it sounds attentive
Quisiera salir del hoyo como lo hiciste tú, pero es que si no me enseñas yo no aprendo
I would like to get out of the hole like you did, but if you don't teach me, I don't learn
Cada lágrima finaliza su trayecto en esta hoja donde ahora la tinta se está corriendo
Each tear ends its journey on this sheet where the ink is now running
Respiro, hago una pausa y tiemblo
I breathe, I pause and I tremble
La Luna llena en mi ventana y yo sin saberlo
The full moon in my window and I without knowing it
Preguntándome una vez más ¿cómo nos pudo pasar esto?
Asking myself once again, how could this happen to us?
Y mil preguntas más que vivo haciendo conspiran las fuerzas del universo
And a thousand more questions that I live asking conspire the forces of the universe
Pa' agudizar mi dolor como si fuera a acabarse el mundo en este verso
To sharpen my pain as if the world were going to end in this verse
Y el desánimo se prolonga, caos, destrucción y sombras
And the discouragement continues, chaos, destruction and shadows
Ella amará a otro hombre y todavía mis labios la nombran
She will love another man and my lips still name her
Ella amará a otro hombre, ella es la gentileza
She will love another man, she is kindness itself
Fuiste muy poco hombre pa' una mujer como esa
You weren't man enough for a woman like her
Ella amará a otro hombre y se olvidará de ti
She will love another man and forget about you
Supéralo y se hombre, la vida es así
Get over it and be a man, that's life
La vida es así
That's life
Supéralo y se hombre, la vida es así
Get over it and be a man, that's life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.