Paroles et traduction Insurrecto - Ella amará a otro hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella amará a otro hombre
Она полюбит другого
Ella
amará
a
otro
hombre
y
esto
es
solo
el
principio
de
este
calvario
Она
полюбит
другого,
и
это
лишь
начало
этого
мучения
Se
lo
merece,
no
puedo
decir
lo
contrario
Она
этого
заслуживает,
я
не
могу
сказать
по-другому
Ella
amará
a
otro
hombre,
irán
tejiendo
ese
amor
a
diario
Она
полюбит
другого,
они
будут
плести
свою
любовь
день
за
днём
Y
olvidará
hasta
la
fecha
de
nuestro
aniversario
И
забудет
даже
дату
нашей
годовщины
Yo
lo
merezco:
soy
un
océano
de
arrepentimientos
Я
заслужил
это:
я
океан
сожалений
Pero
ahora
es
otro
quien
dará
el
ejemplo
Но
теперь
другой
покажет
ей
пример
Ya
no
más
lo
siento
y
aunque
el
dolor
quizás
la
esté
matando
por
dentro
Больше
не
буду
каяться,
и
хотя
боль,
возможно,
убивает
её
изнутри
Mi
triste
recuerdo
irá
despareciendo
con
el
tiempo
Моё
печальное
воспоминание
со
временем
исчезнет
Como
hoja
que
se
lleva
el
viento
en
el
invierno
Как
лист,
который
уносит
ветер
зимой
Ella
amará
a
otro
hombre,
tiene
en
su
mente
otros
proyectos
Она
полюбит
другого,
в
её
уме
другие
планы
No
tiene
que
esperar
por
mí,
el
destino
es
incierto
Ей
не
надо
ждать
меня,
судьба
неопределённа
A
veces
se
incumplen
juramentos
Иногда
клятвы
нарушаются
Ella
amará
a
otro
hombre,
ella
es
la
gentileza
Она
полюбит
другого,
она
нежность
Fuiste
muy
poco
hombre
pa'
una
mujer
como
esa
Ты
был
слишком
мачо
для
такой
женщины
Ella
amará
a
otro
hombre
y
se
olvidará
de
ti
Она
полюбит
другого
и
забудет
о
тебе
Supéralo
y
sé
hombre,
la
vida
es
así
Преодолей
и
будь
мужиком,
жизнь
такая
La
vida
es
así
Жизнь
такая
Supéralo
y
sé
hombre,
la
vida
es
así
Преодолей
и
будь
мужиком,
жизнь
такая
Lo
sé,
ella
amará
a
otro
hombre,
sí
Я
знаю,
она
полюбит
другого,
да
Lo
amará
porque
ella
ama
con
frenesí
Она
полюбит,
потому
что
любит
безумно
Y
al
verla
amando
llego
a
pensar
que
nunca
le
pertenecí
И
глядя
на
неё
влюблённую,
начинаю
думать,
что
она
никогда
не
была
моей
O
actúa
como
para
dar
a
entender
que
nunca
existí
Или
ведёт
себя
так,
чтобы
показать,
что
меня
никогда
не
было
Sé
que
fui
una
gran
persona
como
infeliz,
obsoleto,
chavetero
desierto,
manantiales
ecos
Знаю,
что
был
великим
человеком,
как
неудачник,
устаревший,
ключник
пустыни,
родники
эха
Ella
amará
a
otro
hombre,
yo
reconstruyendo
hechos
en
el
metro
Она
полюбит
другого,
я
воссоздаю
события
в
метро
Sonriendo,
suponiendo
que
está
suponiendo
Улыбаясь,
предполагая,
что
она
предполагает
Que
en
su
misma
dirección
ya
voy
corriendo
Что
в
её
же
направлении
я
уже
бегу
Y
eso
es
lo
solo
queme
siento
como
un
barco
a
la
deriva
И
это
одиночество,
которое
я
чувствую,
как
корабль
в
дрейфе
Del
cual
soy
único
miembro
Единственным
членом
которого
являюсь
я
Llevándome
flores
a
mi
propio
entierro,
ofreciéndome
pañuelos
Несу
себе
цветы
на
собственные
похороны,
предлагая
себе
носовые
платки
Ella
amará
a
otro
hombre
por
supuesto
y
yo
dejaré
de
ser
perfecto
Она
полюбит
другого,
конечно,
и
я
перестану
быть
идеальным
Son
mis
dudas
y
mis
miedos
con
500
grados
bajo
cero
Мои
сомнения
и
страхи
при
-500
градусах
по
Цельсию
Ya
me
enteré
que
se
graduó,
se
hizo
nuevos
tatuajes
Я
уже
узнал,
что
она
окончила
обучение,
сделала
новые
татуировки
Y
se
cortó
el
pelo
y
a
mí
matándome
la
rabia,
los
celos,
la
angustia
y
el
desepero
И
подстригла
волосы,
а
меня
убивают
ярость,
ревность,
тоска
и
отчаяние
Ella
amará
a
otro
hombre
y
se
va
a
olvidar
de
aquel
amor
primero
Она
полюбит
другого
и
забудет
ту
первую
любовь
Que
le
hizo
una
canción
titulada:
Febrero
Которая
сделала
для
неё
песню
под
названием:
Февраль
En
mis
ojos
yace
un
aguacero,
en
la
bocina
suena
atento
В
моих
глазах
проливается
ливень,
в
динамике
внимательно
звучит
Quisiera
salir
del
hoyo
como
lo
hiciste
tú,
pero
es
que
si
no
me
enseñas
yo
no
aprendo
Я
хотел
бы
выбраться
из
этой
ямы,
как
и
ты,
но
если
ты
не
научишь
меня,
я
не
смогу
Cada
lágrima
finaliza
su
trayecto
en
esta
hoja
donde
ahora
la
tinta
se
está
corriendo
Каждая
слеза
заканчивает
свой
путь
на
этой
бумаге,
где
теперь
расплываются
чернила
Respiro,
hago
una
pausa
y
tiemblo
Я
вздыхаю,
делаю
паузу
и
дрожу
La
Luna
llena
en
mi
ventana
y
yo
sin
saberlo
Полная
луна
в
моём
окне,
а
я
не
знаю
этого
Preguntándome
una
vez
más
¿cómo
nos
pudo
pasar
esto?
Снова
задавая
себе
вопрос:
как
это
могло
произойти
с
нами?
Y
mil
preguntas
más
que
vivo
haciendo
conspiran
las
fuerzas
del
universo
И
ещё
тысяча
вопросов,
которые
я
задаю,
заставляют
силы
вселенной
Pa'
agudizar
mi
dolor
como
si
fuera
a
acabarse
el
mundo
en
este
verso
Усиливать
мою
боль,
словно
в
этом
стихе
закончится
мир
Y
el
desánimo
se
prolonga,
caos,
destrucción
y
sombras
И
уныние
затягивается,
хаос,
разрушение
и
тени
Ella
amará
a
otro
hombre
y
todavía
mis
labios
la
nombran
Она
полюбит
другого,
и
мои
губы
все
ещё
проговаривают
её
имя
Ella
amará
a
otro
hombre,
ella
es
la
gentileza
Она
полюбит
другого,
она
нежность
Fuiste
muy
poco
hombre
pa'
una
mujer
como
esa
Ты
был
слишком
мачо
для
такой
женщины
Ella
amará
a
otro
hombre
y
se
olvidará
de
ti
Она
полюбит
другого
и
забудет
о
тебе
Supéralo
y
se
hombre,
la
vida
es
así
Преодолей
и
будь
мужиком,
жизнь
такая
La
vida
es
así
Жизнь
такая
Supéralo
y
se
hombre,
la
vida
es
así
Преодолей
и
будь
мужиком,
жизнь
такая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.