Intan Sarafina - Semua Ini Sudah Takdir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intan Sarafina - Semua Ini Sudah Takdir




Semua Ini Sudah Takdir
Это судьба
Tak mudah percaya
Нелегко поверить,
Aku kehilanganmu, oh kekasih, ho-oo
Что я потеряла тебя, мой любимый, о-о-о
Tak bisa menghindar
Не могу избежать,
Haruskah kuhadapi semuanya? Ho-uwo-uwoah
Неужели мне придётся столкнуться со всем этим? О-уо-уоа
Dan terasa pilu (terasa pilu), pedihnya
И так грустно (так грустно), как больно
Terasa sepi (terasa sepi), tanpamu
Так пусто (так пусто) без тебя
Sejuta kata engkau lafazkan
Миллион слов ты произнёс,
Sejuta mimpi engkau lekatkan
Миллион мечтаний ты подарил,
Sejuta angan engkau tiup kepadaku
Миллион надежд ты вдохнул в меня,
Sampainya hatimu menciptakan kesengsaraanku
Пока твоё сердце не создало мои страдания.
Tak mungkin kujangkau
Не могу дотянуться,
Tak mungkin aku gapai semua kasih, ho-oo-oo
Не могу достичь всей твоей любви, о-о-о
Apalah dayaku?
Что в моих силах?
Tak daya ku melawan takdir Esa, ho-uwo-uwo
Не в моей власти противиться воле Всевышнего, о-уо-уо
Dan terasa pilu (terasa pilu)
И так грустно (так грустно),
Oh, pedihnya di hati
О, как больно в моём сердце.
Sejuta kata engkau lafazkan
Миллион слов ты произнёс,
Sejuta mimpi engkau lekatkan
Миллион мечтаний ты подарил,
Sejuta angan kau tiup kepadaku
Миллион надежд ты вдохнул в меня,
Sampainya hatimu menciptakan kesengsaraanku
Пока твоё сердце не создало мои страдания.
(Sejuta kata engkau lafazkan) hoo, hu-yeah
(Миллион слов ты произнёс) о-о, у-е
Sejuta mimpi engkau lekatkan
Миллион мечтаний ты подарил,
Sejuta angan kau tiup kepadaku
Миллион надежд ты вдохнул в меня,
Sampainya hatimu menciptakan kesengsaraanku
Пока твоё сердце не создало мои страдания.
Andainya engkau tahu
Если бы ты только знал,
Betapa sakitnya dalam hati
Как больно в моём сердце,
Hei-hei, ye-yeah, hu-woo
Эй-эй, йе-е, ху-у
Semua ini sudah takdir
Это судьба.





Writer(s): Hasziah Baharom, Mohd Faizal Maas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.