Откуда
ты
такая
красивая?
Woher
bist
du
so
wunderschön?
Мне
кажешься
сейчас
счастливой
ты
Du
scheinst
mir
jetzt
glücklich
zu
sein
Ну
зачем
здесь
со
мной
Nun,
warum
bist
du
hier
bei
mir
В
этот
поздний
день?
An
diesem
späten
Tag?
Ты
из
какого
мира,
милая?
Aus
welcher
Welt
kommst
du,
meine
Liebe?
Миражом
в
пустыне
накрыла
меня
Wie
eine
Fata
Morgana
in
der
Wüste
hast
du
mich
bedeckt
Я
за
тобой
одной
иду,
как
тень
Ich
folge
dir
allein,
wie
ein
Schatten
И
не
любил
- не
любил,
понимаешь?
Und
ich
habe
nicht
geliebt
- nicht
geliebt,
verstehst
du?
Не
бежал
ни
за
кем,
но
ты
не
знаешь
Bin
niemandem
nachgerannt,
aber
du
weißt
nicht
Что
в
моём
сердце
пустом
Dass
in
meinem
leeren
Herzen
Мы
сейчас
уже
вдвоём
Wir
jetzt
schon
zu
zweit
sind
Останься
со
мной,
не
во
имя,
а
вопреки
Bleib
bei
mir,
nicht
im
Namen,
sondern
trotz
allem
Останься
со
мной,
разбей
между
нами
все
стены!
Bleib
bei
mir,
zerstöre
alle
Mauern
zwischen
uns!
Останься
со
мной,
даже
если
не
навсегда
Bleib
bei
mir,
auch
wenn
es
nicht
für
immer
ist
Даже
если
ты
будешь
моей
бедой
Auch
wenn
du
mein
Unglück
sein
wirst
Останься,
останься
со
мной
Bleib,
bleib
bei
mir
Останься,
останься
со
мной!
Bleib,
bleib
bei
mir!
А
ты,
как
снег
искришься
в
моих
руках
Und
du
funkelst
wie
Schnee
in
meinen
Händen
Не
замечаешь,
что
зима
давно
прошла
Du
bemerkst
nicht,
dass
der
Winter
längst
vorbei
ist
Ничего
не
прошу
от
тебя
взамен
Ich
verlange
nichts
von
dir
als
Gegenleistung
На
расстоянии
твоей
души
In
der
Entfernung
deiner
Seele
Мою
судьбу
заново
перепиши
Schreibe
mein
Schicksal
neu
Ты
мой
последний
шанс,
ты
мой
антиген
Du
bist
meine
letzte
Chance,
du
bist
mein
Antigen
И
не
любил
- не
любил,
понимаешь?
Und
ich
habe
nicht
geliebt
- nicht
geliebt,
verstehst
du?
Не
бежал
ни
за
кем,
но
ты
не
знаешь
Bin
niemandem
nachgerannt,
aber
du
weißt
nicht
Что
в
моём
сердце
пустом
Dass
in
meinem
leeren
Herzen
Мы
сейчас
уже
вдвоём
Wir
jetzt
schon
zu
zweit
sind
Останься
со
мной,
не
во
имя,
а
вопреки
Bleib
bei
mir,
nicht
im
Namen,
sondern
trotz
allem
Останься
со
мной,
разбей
между
нами
все
стены!
Bleib
bei
mir,
zerstöre
alle
Mauern
zwischen
uns!
Останься
со
мной,
даже
если
не
навсегда
Bleib
bei
mir,
auch
wenn
es
nicht
für
immer
ist
Даже
если
ты
будешь
моей
бедой
Auch
wenn
du
mein
Unglück
sein
wirst
Останься,
останься
со
мной
Bleib,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной.
Со
мной
Bleib
bei
mir.
Bei
mir
Со
мной!
(Останься
со
мной!)
Bei
mir!
(Bleib
bei
mir!)
Со
мной!
(Останься
со
мной!)
Bei
mir!
(Bleib
bei
mir!)
Останься
со
мной!
(Останься
со
мной!)
Bleib
bei
mir!
(Bleib
bei
mir!)
Останься
со
мной!
Bleib
bei
mir!
Останься,
останься
со
мной
Bleib,
bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Bleib
bei
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кузнецова д.с.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.