Paroles et traduction Intars Busulis - Probka (Eurovision 2009)
Probka (Eurovision 2009)
Traffic Jam (Eurovision 2009)
Пробка
– все
устали
вот
как
Traffic
jam
– everyone's
tired
like
this
Лица
серы,
нервы,
только
б
ехать
первым
Their
faces
are
gray,
nerves,
just
to
be
the
first
to
go
Им
повсюду
встали
ящики
из
стали
Steel
boxes
have
stopped
them
everywhere
Вдруг
я
вижу
выше
прыгает
по
крышам,
девушка
Suddenly,
I
see
jumping
higher
on
the
roofs,
a
girl
Эй,
гляди,
вот
так
забава
Hey,
look,
that's
fun
С
места
на
вольво
From
a
Volvo
from
a
place
Дым
в
глазах,
может
это
мираж
Smoke
in
your
eyes,
maybe
it's
a
mirage
Но
глазам
уже
больно
But
my
eyes
are
already
hurting
Эй,
возьми
меня
навек
с
собой
Hey,
take
me
away
with
you
forever
Я
устал
трубить
себе
отбой
I'm
tired
of
blowing
the
retreat
to
myself
Я
хочу
гулять
по
бамперам
I
want
to
walk
on
bumpers
Я
ведь
не
привинчен
намертво
After
all,
I'm
not
bolted
on
tightly
Только
я
не
знаю,
кто
ты
Only
I
don't
know
who
you
are
Но
хочу
идти
просто
рядом
с
тобой
But
I
just
want
to
walk
next
to
you
Видеть,
как
внизу
ветер
клонит
кусты
To
see
the
wind
bend
the
bushes
below
На
обочине
забитой
кольцевой
On
a
traffic
circle
clogged
on
the
side
of
the
road
Вот
как
из
окна
мне
кулак
Here's
a
fist
from
the
window
for
me
"Так
тебя
и
растак"
"May
you..."
А
я
только
прыг-скок,
от
штанов
моих
клок
And
I
just
hop-skip,
my
pants
get
torn
Я
оставил,
бог
с
ним,
дальше
что
есть
сил
I
left
it,
God
bless
it,
further
what
is
my
strength
Воздух
чистый
CO2
– кругом
голова
The
air
is
pure
CO2
- my
head
is
spinning
Непростая
это
забава
This
is
not
an
easy
fun
С
места
на
вольво
From
a
Volvo
from
a
place
Я
спешу
на
твой
силуэт
I'm
in
a
hurry
for
your
silhouette
Далеко
уж,
довольно
It's
far
away,
enough
Эй,
возьми
меня
навек
с
собой
Hey,
take
me
away
with
you
forever
Я
устал
трубить
себе
отбой
I'm
tired
of
blowing
the
retreat
to
myself
Я
хочу
гулять
по
бамперам
I
want
to
walk
on
bumpers
Я
ведь
не
привинчен
намертво
After
all,
I'm
not
bolted
on
tightly
Эй,
возьми
меня
навек
с
собой
Hey,
take
me
away
with
you
forever
Я
устал
трубить
себе
отбой
I'm
tired
of
blowing
the
retreat
to
myself
Я
хочу
гулять
по
бамперам
I
want
to
walk
on
bumpers
Я
ведь
не
привинчен
намертво
After
all,
I'm
not
bolted
on
tightly
Эй,
возьми
меня
навек
с
собой
Hey,
take
me
away
with
you
forever
Я
устал
трубить
себе
отбой
I'm
tired
of
blowing
the
retreat
to
myself
Я
хочу
гулять
по
бамперам
I
want
to
walk
on
bumpers
Я
ведь
не
привинчен
намертво
After
all,
I'm
not
bolted
on
tightly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.