Intars Busulis - Tuksnesis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Intars Busulis - Tuksnesis




Tuksnesis
The Desert
Ceļoju es ilgi
I've been traveling for a long time
Karstu vēju logā
With a hot wind in the window
Savam sapnim pretī mēmā tuksnesī
Towards my dream in the silent desert
(Viens savās domās)
(Alone in my thoughts)
Ceļoju es ilgi
I've been traveling for a long time
Tik bezgalīgā dienā
Such an endless day
Ceru tur, tālumā
I hope over there, in the distance
Gaidi mani tu... un miers...
You're waiting for me... and peace...
Auto raustās dzinējs
The engine of the car is jerking
Tikai to es zinu
That's all I know
Nez, vai stāsies
I wonder if it will stop
Telefonam zonas nav
There's no phone signal
(Es viens ar sapni savu)
(I'm alone with my dream)
Kāda jauda sapnim
What power does a dream have?
Kāds spēks ir manam sapnim, kāds tas ir
What power does my dream have, what is it?
(Tik mēmā tuksnesī)
(So alone in the desert)
Kaut zinātu, kaut es zinātu
If only I knew, if only I knew
Ceļoju es ilgi
I've been traveling for a long time
Atmiņas nāk maigas
Memories come softly
Meža ezers garu niedru gredzenā
A forest lake surrounded by tall reeds
(Rāms tavās acīs)
(Peace in your eyes)
Peldēju es ilgi
I've been swimming for a long time
Tik bezgalīgā dienā
Such an endless day
Kādā gan tālumā
In what distance
Palicis ir viss mans miers
Did I leave all my peace?
Skaitu sev pantiņu
I'm counting myself a rhyme
Parastu parastu
An ordinary, ordinary one
Saņemies, saņemies, izturi, izturi, saņemies, saņemies
Pull yourself together, pull yourself together, hold on, hold on, pull yourself together, pull yourself together
Vēl vienu minūti, vēl tikai stundiņu saņemies
For one more minute, just one more hour, pull yourself together
Izturi, saņemies, izturi, saņemies, saņemies
Hold on, pull yourself together, hold on, pull yourself together, pull yourself together
Pamalē es redzu dūmaku vāru
At the edge I see smoke billowing
Knapi knapi vien to saskatīt varu
With difficulty I can barely see it
Dūmakā nāk tuvāk savādi tēli
Strange figures approach in the smoke
Tarakānu ķēniņš noskatās žēli
The cockroach king watches with pity
Karavānas dzinējs kamieli dauza
The caravan engine beats up the camels
Eņģelis nāk pretī ar ūdens glāzi
An angel comes towards me with a glass of water
Ceļoju es ilgi
I've been traveling for a long time
Karstu vēju logā
With a hot wind in the window
Savam sapnim pretī mēmā tuksnesī
Towards my dream in the silent desert
Viens savās domās
One in my thoughts
Ceļoju es ilgi
I've been traveling for a long time
Tik bezgalīgā dienā
Such an endless day
Kādā gan tālumā
In what distance
Palicis ir viss mans miers
Did I leave all my peace?
Kāda jauda sapnim?
What power does a dream have?
Kāds ir spēks man sapnim?
What is the power of my dream?
Vai es zinu?
Do I know?
Būtu gan man jāzina
I should know
(Man cits neviens to neteiks)
(No one else will tell me)
Ilgojos pēc tevis
I long for you
Sāp acis nožilbumā kvēlošā
My eyes hurt in the scorching heat
(Tik mēmā tuksnesī)
(So alone in the desert)
Es izturu, vēl es izturu
I'm holding on, I'm still holding on
Pamalē es redzu dūmaku vāru
At the edge I see smoke billowing
Knapi knapi vien to saskatīt varu
With difficulty I can barely see it
Dūmakā nāk tuvāk savādi tēli
Strange figures approach in the smoke
Karavānas dzinējs kamieli dauza
The caravan engine beats up the camels
Eņģelis nāk pretī ar ūdens glāzi
An angel comes towards me with a glass of water






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.