Paroles et traduction Inteam feat. Munif Hijjaz - Nur Kasih (feat. Munif Hijjaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur Kasih (feat. Munif Hijjaz)
Свет Любви (feat. Муниф Хиджаз)
Bagaikan
permata
di
celahan
kaca
Словно
алмаз
в
осколке
стекла,
Kedipnya
sukar
untuk
dibezakan
Его
блеск
трудно
различить.
Kepada-Mu
Tuhan
ku
pasrAah
harapan
Тебе,
Господь,
вверяю
надежды,
Moga
tak
tersalah
pilihan
Дабы
не
ошибиться
в
выборе.
Nur
Kasih
Mu
mendamai
di
kalbu
Свет
Любви
Твоей
умиротворяет
сердце,
Jernih
setulus
tadahan
doaku
Чистый,
как
искренняя
моя
молитва.
Rahmati
daku
dan
permintaanku
Смилуйся
надо
мной
и
моей
просьбой,
Untuk
bertemu
di
dalam
restu
Дабы
встретиться
под
Твоим
благословением.
Kurniakan
daku
serikandi
Даруй
мне
возлюбленную,
Penyejuk
di
mata
penawar
di
hati
Усладу
для
глаз,
бальзам
для
души.
Di
dunia
dialah
penyeri
В
этом
мире
она
— мое
украшение,
Di
syurga
menanti...
dia
bidadari
В
раю
ждет
меня...
она
— моя
гурия.
Kekasih
sejati
teman
yang
berbudi
Возлюбленная
истинная,
подруга
добродетельная,
Kasihnya
bukan
ketepaksaan
Любовь
ее
не
по
принуждению,
Bukan
jua
kerana
keduniaan
И
не
из-за
мирского
блага.
Mekar
hidup
disiram
Nur
Kasih
Жизнь
расцветает,
орошаемая
Светом
Любви.
Kurniakanlah
kami
Даруй
нам
Isteri
dan
zuriat
yang
soleh
Жену
и
праведное
потомство,
Sebagai
penyejuk
mata
Что
будут
усладой
для
глаз.
Kurniakan
daku
serikandi
Даруй
мне
возлюбленную,
Penyejuk
di
mata
penawar
di
hati
Усладу
для
глаз,
бальзам
для
души.
Di
dunia
dialah
penyeri
В
этом
мире
она
— мое
украшение,
Di
syuga
menanti...
dia
bidadari
В
раю
ждет
меня...
она
— моя
гурия.
Kekasih
sejati
teman
yang
berbudi
Возлюбленная
истинная,
подруга
добродетельная,
Kasihnya
bukan
keterpaksaan
Любовь
ее
не
по
принуждению,
Bukan
jua
kerana
dunia
И
не
из-за
мирского
блага.
Mekar
hidup
ini
disirami
Nur
Kasih
Жизнь
моя
расцветает,
орошаемая
Светом
Любви.
Di
tangan-Mu
Tuhan
ku
sandar
impian
В
Твоих
руках,
Господь,
мои
мечты,
Penentu
jodoh
pertemuan
Ты
решаешь
судьбу
и
встречи.
Seandai
dirinya
tercipta
untukku
Если
она
создана
для
меня,
Relaku
menjadi
miliknya...
Я
готов
стать
ее
избранником...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ito Lara, Putra Aiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.