Paroles et traduction Inteam feat. Munif Hijjaz - Nur Kasih (feat. Munif Hijjaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur Kasih (feat. Munif Hijjaz)
Light of Love (feat. Munif Hijjaz)
Bagaikan
permata
di
celahan
kaca
Like
a
jewel
among
shards
of
glass
Kerdipnya
sukar
tuk
dibezakan
It's
hard
to
tell
them
apart
Kepada-Mu
Tuhan
kupasrah
harapan
O
Lord,
I
surrender
my
hopes
to
You
Moga
tak
tersalah
pilihan
May
I
not
make
a
wrong
choice
Nur
Kasih-Mu
mendamai
di
kalbu
Your
Light
of
Love
brings
peace
to
my
heart
Jernih
setulus
tadahan
doaku
As
clear
as
the
dew
in
my
prayers
Rahmati
daku
dan
permintaanku
Bless
me
and
my
request
Untuk
bertemu
di
dalam
restu
To
meet
in
Your
blessing
Kurniakan
daku
serikandi
Grant
me
a
noblewoman
Penyejuk
di
mata
penawar
di
hati
Comfort
to
my
eyes,
balm
to
my
heart
Di
dunia
dialah
penyeri
She'll
be
my
light
in
this
world
Di
syurga
menanti,
dia
bidadari
In
heaven,
waiting,
she'll
be
my
angel
Kekasih
sejati
teman
yang
berbudi
A
true
lover,
a
friend
with
virtue
Kasihnya
bukan
keterpaksaan
Her
love
is
not
forced
Bukan
jua
kerana
keduniaan
Nor
is
it
because
of
the
world
Mekar
hidup
disiram
Nur
Kasih
Life
blossoms,
watered
by
the
Light
of
Love
Kurniakan
daku
serikandi
Grant
me
a
noblewoman
Penyejuk
di
mata
penawar
di
hati
Comfort
to
my
eyes,
balm
to
my
heart
Di
dunia
dialah
penyeri
She'll
be
my
light
in
this
world
Di
syurga
menanti,
dia
bidadari
In
heaven,
waiting,
she'll
be
my
angel
Kekasih
sejati
teman
yang
berbudi
A
true
lover,
a
friend
with
virtue
Kasihnya
bukan
keterpaksaan
Her
love
is
not
forced
Bukan
jua
kerana
dunia
Nor
is
it
because
of
the
world
Mekar
hidup
ini
disirami
Nur
Kasih
Life
blossoms,
watered
by
the
Light
of
Love
Di
tangan-Mu
Tuhan,
kusandar
impian
In
Your
hands,
O
Lord,
I
place
my
dreams
Penentu
jodoh
pertemuan
You
decide
marriage,
You
decide
meetings
Seandai
dirinya
tercipta
untukku
If
she's
created
for
me
Relaku
menjadi
miliknya
I'll
gladly
become
hers
Kurniakan
daku
serikandi
Grant
me
a
noblewoman
Penyejuk
di
mata
penawar
di
hati
Comfort
to
my
eyes,
balm
to
my
heart
Di
dunia
dialah
penyeri
She'll
be
my
light
in
this
world
Di
syurga
menanti,
dia
bidadari
In
heaven,
waiting,
she'll
be
my
angel
Kekasih
sejati
teman
yang
berbudi
A
true
lover,
a
friend
with
virtue
Kasihnya
bukan
keterpaksaan
Her
love
is
not
forced
Bukan
jua
kerana
keduniaan
Nor
is
it
because
of
the
world
Mekar
hidup
disiram
Nur
Kasih
Life
blossoms,
watered
by
the
Light
of
Love
Mekar
disiram
Nur
Kasih
Life
blossoms,
watered
by
the
Light
of
Love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ito Lara, Putra Aiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.