Paroles et traduction In Team - Pesona Zulaikha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesona Zulaikha
Чары Зулейхи
Indah
wajahnya
gamit
pesona
Прекрасно
личико,
чары
манят,
Pedih
jemari
terluka
tidak
terasa
Боль
в
пальцах
— раны
не
замечаешь.
Anggun
tingkahnya
runtun
jiwamu
Adakah
malaikat
menjelma
manusia
Грациозна
поступь,
пленяет
душу.
Неужели
ангел
воплотился
в
женщину?
Saat
kau
turutkan
perintah
nafsumu
enggan
dia
tunduk
pada
godaanmu
Когда
ты
следуешь
велению
страсти,
она
не
поддается
твоим
соблазнам.
Dihasut
amarah
kau
lontarkan
fitnah
Terpenjara
Yusof
pertahan
imannya
В
гневе
ты
клевещешь,
Юсуф
в
темнице
хранит
свою
веру.
Begitu
cinta
si
Zulaikha
tega
mendamba
Так
сильно
любит
Зулейха,
осмеливается
желать,
Kekasihnya
hingga
tenggelam
dalam
amukan
rindunya
Возлюбленного,
пока
не
утонет
в
ярости
своей
страсти.
Namun
tika
datang
cahaya
dari
cinta
segala
cinta
Но
когда
приходит
свет
от
любви
всех
любящих,
Seluruh
jiwa
kini
hanyalah
Вся
душа
теперь
принадлежит
лишь
Khaliqnya
Berganti
rayu
pada
yang
Satu
basah
Создателю.
Сменив
мольбы,
обращается
к
Единому,
слезы
Bibirmu
meratib
asma'
yang
Esa
На
устах
шепчут
имя
Всевышнего.
Hati
yang
tulus
rindu
yang
Qudus
Сердце
чистое,
тоска
святая.
Inilah
cinta
yang
sebenarnya
cinta
Вот
она,
настоящая
любовь,
Dalam
kehilangan
kau
temui
iman
В
потере
ты
обретаешь
веру.
Tidak
dibiarkan
engkau
kehancuran
Не
дано
тебе
погибнуть.
Yusufmu
di
sisi
Tuhanmu
di
hati
Твой
Юсуф
рядом
с
твоим
Господом,
в
сердце.
Hanya
pengabdian
bukti
kesyukuran
Лишь
преданность
— доказательство
благодарности.
Oh
Zulaikha,
engkau
alihkan
cinta
О,
Зулейха,
ты
обратила
любовь
Dari
cinta
hamba
ke
Penciptanya
Rindumu
bukanlah
pemusnah
diri
От
любви
к
рабу
к
его
Создателю.
Твоя
тоска
— не
губительница,
Tetapi
penemu
Cinta
Hakiki
А
проводник
к
Истинной
Любви.
Oh
Zulaikha,
kisahmu
mempesona
О,
Зулейха,
твоя
история
чарует,
Kisah
cinta
yang
akhirnya
bertemu
cintanya
История
любви,
которая
наконец
обрела
свою
любовь.
Dalam
kehilangan
kau
temui
iman
В
потере
ты
обретаешь
веру.
Tidak
dibiarkan
engkau
kehancuran
Yusufmu
di
sisi
Tuhanmu
di
hati
Не
дано
тебе
погибнуть.
Твой
Юсуф
рядом
с
твоим
Господом,
в
сердце.
Hanya
pengabdian
bukti
kesyukuran
Begitu
cinta
si
Zulaikha
Лишь
преданность
— доказательство
благодарности.
Так
сильно
любит
Зулейха,
Tega
mendamba
Kekasihnya
hingga
tenggelam
dalam
amukan
rindunya
Осмеливается
желать.
Возлюбленного,
пока
не
утонет
в
ярости
своей
страсти.
Namun
tika
datang
cahaya
dari
Cinta
segala
Но
когда
приходит
свет
от
Любви
всех
Cinta
seluruh
jiwa
kini
hanyalah
Khaliqnya
Любящих,
вся
душа
теперь
принадлежит
лишь
Создателю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.