Integracion Casanova - La Tusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Integracion Casanova - La Tusa




La Tusa
The Heartbreak
Porque estoy vacilao
Because I'm having fun
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque he progresado
Because I've made progress
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque no ando pelao
Because I'm not broke
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Y tengo niña bonita
And I have a beautiful girl
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque estoy bendecido
Because I'm blessed
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Y no necesito rosca
And I don't need your drama
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque no vivo amargao
Because I don't live bitter
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Y yo monto mi rumba
And I throw my own party
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Es mejor despertarla que sentirla.
It's better to wake her up than to feel sorry for her.
Despiértala no la sientas
Wake her up, don't feel sorry for her
Es mejor despertarla que sentirla
It's better to wake her up than to feel sorry for her
Despiértala no la sientas...
Wake her up, don't feel sorry for her...
Porque anda en cicla y se compra una moto aayyy!!
Because she's riding a bicycle and buys a motorcycle, ayyy!!
Pero es que ellos no saben que el gota gota gota lo tiene apretado
But they don't know that the loan has her squeezed tight
Porque anda en moto y se compra un carrito ayy!!
Because she rides a motorcycle and buys a little car ayy!!
Esta traqueteando
It's rattling
Pero es que ellos no saben como es que la compraventa lo tiene amargado
But they don't know how the dealership has her stressed out
Trae cuota atrasado,
She's behind on payments,
Anda el carro varado.
The car is stalled.
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Es mejor despertarla que sentirla.
It's better to wake her up than to feel sorry for her.
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Es mejor despertarla que sentirla.
It's better to wake her up than to feel sorry for her.
Despiértala no la sientas.
Wake her up, don't feel sorry for her.
Porque apaga arrendo y se compra una casa aayy!!
Because she stops renting and buys a house ayyy!!
Ya es testaferro.
She's a frontwoman now.
Pero que ellos no saben como la constructora lo tiene dobleteado
But they don't know how the construction company has her doubled up
Han pasado nueve años
Nine years have passed
Y la cuenta no ha mermado
And the bill hasn't shrunk
(Esta maldita letra chiquita)
(That damn fine print)
Porque tiene un chuzo y lo vuelve tienda... ayy!!
Because she has a shack and turns it into a store... ayy!!
Lo esta mezclando
She's mixing it up
Pero es que ellos no saben como es que los intereses lo tienen trasnochado
But they don't know how the interest rates have her up all night
Con los ojos desvelados
With her eyes wide open
Hasta el hambre le ha quitao
Even hunger has left her
Porque yo soy emprendedor
Because I'm an entrepreneur
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Echado pa lante
Moving forward
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
No como cuento
I don't tell stories
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Voy a la fija no invento
I go for sure, I don't invent
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas.
Wake her up, don't feel sorry for her.
La que se va para Europa y llega con unos chavos ayy!!
The one who goes to Europe and comes back with some guys ayy!!
Estaba en la Italia
She was in Italy
Pero es que ellos no saben es que ella allá trabajaba hasta 20 horas diarias
But they don't know that she worked up to 20 hours a day over there
En una pieza vivian tres
Three of them lived in one room
Que hasta casas limpiaba
She even cleaned houses
Y a dos viejitos cuidaba
And took care of two old people
Y ella su plata guardaba.
And she saved her money.
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Es mejor despertarla que sentirla.
It's better to wake her up than to feel sorry for her.
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Es mejor despertarla que sentirla.
It's better to wake her up than to feel sorry for her.
Despiértala no la sientas.
Wake her up, don't feel sorry for her.
Te critican si no tienes
They criticize you if you don't have it
Y si tienes que de donde viene,
And if you do, they question where it came from,
Solo mira lo que les conviene
They only see what suits them
Eso es lo que siente los que no te quieren
That's what those who don't love you feel
Te critican si no tienes
They criticize you if you don't have it
Y si tienes que de donde viene
And if you do, they question where it came from
Solo mira lo que les conviene
They only see what suits them
Eso es lo que siente los que no te quieren
That's what those who don't love you feel
Porque tengo un buen marido
Because I have a good husband
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque mis hijos visten bien
Because my children dress well
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque mi quincena es buena
Because my paycheck is good
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque he salido adelante
Because I've gotten ahead
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque yo a toda hora rumbeo
Because I party all the time
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Porque me hice la lipo
Because I got liposuction
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Y también me puse tetas
And I got boobs too
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Y cuando quiera no cocino
And I don't cook whenever I want
Cual es tu tusa?
What's your heartbreak?
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas,
Wake her up, don't feel sorry for her,
Despiértala no la sientas...
Wake her up, don't feel sorry for her...





Writer(s): Yeison Ibarguen Mosquera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.