Paroles et traduction Integracion Casanova - La Tusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
estoy
vacilao
Because
I'm
having
fun
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
he
progresado
Because
I've
made
progress
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
no
ando
pelao
Because
I'm
not
broke
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Y
tengo
niña
bonita
And
I
have
a
beautiful
girl
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
estoy
bendecido
Because
I'm
blessed
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Y
no
necesito
rosca
And
I
don't
need
your
drama
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
no
vivo
amargao
Because
I
don't
live
bitter
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Y
yo
monto
mi
rumba
And
I
throw
my
own
party
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
It's
better
to
wake
her
up
than
to
feel
sorry
for
her.
Despiértala
no
la
sientas
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her
Es
mejor
despertarla
que
sentirla
It's
better
to
wake
her
up
than
to
feel
sorry
for
her
Despiértala
no
la
sientas...
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her...
Porque
anda
en
cicla
y
se
compra
una
moto
aayyy!!
Because
she's
riding
a
bicycle
and
buys
a
motorcycle,
ayyy!!
Pero
es
que
ellos
no
saben
que
el
gota
gota
gota
lo
tiene
apretado
But
they
don't
know
that
the
loan
has
her
squeezed
tight
Porque
anda
en
moto
y
se
compra
un
carrito
ayy!!
Because
she
rides
a
motorcycle
and
buys
a
little
car
ayy!!
Esta
traqueteando
It's
rattling
Pero
es
que
ellos
no
saben
como
es
que
la
compraventa
lo
tiene
amargado
But
they
don't
know
how
the
dealership
has
her
stressed
out
Trae
cuota
atrasado,
She's
behind
on
payments,
Anda
el
carro
varado.
The
car
is
stalled.
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
It's
better
to
wake
her
up
than
to
feel
sorry
for
her.
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
It's
better
to
wake
her
up
than
to
feel
sorry
for
her.
Despiértala
no
la
sientas.
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her.
Porque
apaga
arrendo
y
se
compra
una
casa
aayy!!
Because
she
stops
renting
and
buys
a
house
ayyy!!
Ya
es
testaferro.
She's
a
frontwoman
now.
Pero
que
ellos
no
saben
como
la
constructora
lo
tiene
dobleteado
But
they
don't
know
how
the
construction
company
has
her
doubled
up
Han
pasado
nueve
años
Nine
years
have
passed
Y
la
cuenta
no
ha
mermado
And
the
bill
hasn't
shrunk
(Esta
maldita
letra
chiquita)
(That
damn
fine
print)
Porque
tiene
un
chuzo
y
lo
vuelve
tienda...
ayy!!
Because
she
has
a
shack
and
turns
it
into
a
store...
ayy!!
Lo
esta
mezclando
She's
mixing
it
up
Pero
es
que
ellos
no
saben
como
es
que
los
intereses
lo
tienen
trasnochado
But
they
don't
know
how
the
interest
rates
have
her
up
all
night
Con
los
ojos
desvelados
With
her
eyes
wide
open
Hasta
el
hambre
le
ha
quitao
Even
hunger
has
left
her
Porque
yo
soy
emprendedor
Because
I'm
an
entrepreneur
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Echado
pa
lante
Moving
forward
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
No
como
cuento
I
don't
tell
stories
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Voy
a
la
fija
no
invento
I
go
for
sure,
I
don't
invent
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas.
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her.
La
que
se
va
para
Europa
y
llega
con
unos
chavos
ayy!!
The
one
who
goes
to
Europe
and
comes
back
with
some
guys
ayy!!
Estaba
en
la
Italia
She
was
in
Italy
Pero
es
que
ellos
no
saben
es
que
ella
allá
trabajaba
hasta
20
horas
diarias
But
they
don't
know
that
she
worked
up
to
20
hours
a
day
over
there
En
una
pieza
vivian
tres
Three
of
them
lived
in
one
room
Que
hasta
casas
limpiaba
She
even
cleaned
houses
Y
a
dos
viejitos
cuidaba
And
took
care
of
two
old
people
Y
ella
su
plata
guardaba.
And
she
saved
her
money.
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
It's
better
to
wake
her
up
than
to
feel
sorry
for
her.
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
It's
better
to
wake
her
up
than
to
feel
sorry
for
her.
Despiértala
no
la
sientas.
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her.
Te
critican
si
no
tienes
They
criticize
you
if
you
don't
have
it
Y
si
tienes
que
de
donde
viene,
And
if
you
do,
they
question
where
it
came
from,
Solo
mira
lo
que
les
conviene
They
only
see
what
suits
them
Eso
es
lo
que
siente
los
que
no
te
quieren
That's
what
those
who
don't
love
you
feel
Te
critican
si
no
tienes
They
criticize
you
if
you
don't
have
it
Y
si
tienes
que
de
donde
viene
And
if
you
do,
they
question
where
it
came
from
Solo
mira
lo
que
les
conviene
They
only
see
what
suits
them
Eso
es
lo
que
siente
los
que
no
te
quieren
That's
what
those
who
don't
love
you
feel
Porque
tengo
un
buen
marido
Because
I
have
a
good
husband
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
mis
hijos
visten
bien
Because
my
children
dress
well
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
mi
quincena
es
buena
Because
my
paycheck
is
good
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
he
salido
adelante
Because
I've
gotten
ahead
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
yo
a
toda
hora
rumbeo
Because
I
party
all
the
time
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Porque
me
hice
la
lipo
Because
I
got
liposuction
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Y
también
me
puse
tetas
And
I
got
boobs
too
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Y
cuando
quiera
no
cocino
And
I
don't
cook
whenever
I
want
Cual
es
tu
tusa?
What's
your
heartbreak?
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas,
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her,
Despiértala
no
la
sientas...
Wake
her
up,
don't
feel
sorry
for
her...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yeison Ibarguen Mosquera
Album
La Tusa
date de sortie
05-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.