Intenso - Como Obligar - traduction des paroles en allemand

Como Obligar - Intensotraduction en allemand




Como Obligar
Wie soll ich zwingen
Cómo obligar al corazón
Wie soll ich das Herz zwingen,
Cómo obligarlo a que te odie
Wie soll ich es zwingen, dich zu hassen,
Cómo acabar con la ilusión
Wie soll ich die Illusion beenden,
Cómo arrancarla así de golpe
Wie soll ich sie so plötzlich herausreißen?
Dices que no fue tu intención
Du sagst, es war nicht deine Absicht
Y que no voy a morir por esta herida
Und dass ich an dieser Wunde nicht sterben werde.
Es en vano que me pidas que no sienta
Es ist vergeblich, dass du mich bittest, es nicht zu fühlen.
El dolor que me provoca el darme cuenta
Den Schmerz, den es verursacht, zu erkennen,
Que solo instantes fui el único
Dass ich nur für Augenblicke der Einzige war,
Solo uno más para tu cuenta
Nur einer mehr auf deiner Liste.
Tu argumento está de más
Dein Argument ist überflüssig,
Pues mi alma no es adicta al olvido
Denn meine Seele ist nicht süchtig nach Vergessen,
Tus consejos no me arreglarán la vida
Deine Ratschläge werden mein Leben nicht in Ordnung bringen.
Al contrario uno a uno me aniquilan
Im Gegenteil, sie vernichten mich einer nach dem anderen,
Sería mejor tu silencio
Dein Schweigen wäre besser,
Que soportar tu hipocresía
Als deine Heuchelei zu ertragen.
Cómo obligar al corazón
Wie soll ich das Herz zwingen,
Cómo obligarlo a que te odie
Wie soll ich es zwingen, dich zu hassen,
Cómo acabar con la ilusión
Wie soll ich die Illusion beenden,
Cómo arrancarla así de golpe
Wie soll ich sie so plötzlich herausreißen?
Cómo explicarle al corazón
Wie soll ich dem Herzen erklären,
Que lo ignoraste tantas noches
Dass du es so viele Nächte ignoriert hast,
Que nuestro amor fue solo un sueño
Dass unsere Liebe nur ein Traum war,
Que ha despertado entre reproches
Der unter Vorwürfen erwacht ist?
Cómo obligar al corazón a que no sienta
Wie soll ich das Herz zwingen, es nicht zu fühlen,
El dolor que le provoca el darse cuenta
Den Schmerz, den es verursacht, zu erkennen,
Si antes que yo, ha sido él
Wenn es sich vor mir,
Quien se enamoró
Verliebt hat?
Tu argumento está de más
Dein Argument ist überflüssig,
Pues mi alma no es adicta al olvido
Denn meine Seele ist nicht süchtig nach Vergessen,
Tus consejos no me arreglarán la vida
Deine Ratschläge werden mein Leben nicht in Ordnung bringen.
Al contrario uno a uno me aniquilan
Im Gegenteil, sie vernichten mich einer nach dem anderen,
Sería mejor tu silencio
Dein Schweigen wäre besser,
Que soportar tu hipocresía
Als deine Heuchelei zu ertragen.
Cómo obligar al corazón
Wie soll ich das Herz zwingen,
Cómo obligarlo a que te odie
Wie soll ich es zwingen, dich zu hassen,
Cómo acabar con la ilusión
Wie soll ich die Illusion beenden,
Cómo arrancarla así de golpe
Wie soll ich sie so plötzlich herausreißen?
Cómo explicarle al corazón
Wie soll ich dem Herzen erklären,
Que lo ignoraste tantas noches
Dass du es so viele Nächte ignoriert hast,
Que nuestro amor fue solo un sueño
Dass unsere Liebe nur ein Traum war,
Que ha despertado entre reproches
Der unter Vorwürfen erwacht ist?
Cómo obligar al corazón a que no sienta
Wie soll ich das Herz zwingen, es nicht zu fühlen,
El dolor que le provoca el darse cuenta
Den Schmerz, den es verursacht, zu erkennen,
Si antes que yo, ha sido él
Wenn es sich vor mir,
Quien se enamoró
Verliebt hat?





Writer(s): Jose Roberto Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.