Intenso - Dame una Oportunidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Intenso - Dame una Oportunidad




Dame una Oportunidad
Give Me a Chance
Cómo le digo que me he enamorado de ella si me ve como un amigo más
How do I tell her that I've fallen in love with her if she sees me as just a friend?
Que he sido su paño de lágrimas cuando esta triste cuando otros la han hecho llorar
That I've been her shoulder to cry on when she's sad, when others have made her cry.
Y me duele en el alma verla así
And it hurts my soul to see her like this,
Porque cuando ella llora me hace sufrir
Because when she cries, it makes me suffer.
Cómo le digo que la quiero con toda mi alma y sus heridas yo puedo curar
How do I tell her that I love her with all my soul and I can heal her wounds?
Que su mirada, sus encantos me han cautivado aunque siempre la vea sollozar
That her gaze, her charms have captivated me, even though I always see her sobbing.
Tengo miedo a perderla al confesarle mi amor
I'm afraid of losing her if I confess my love,
Pero no aguanto las ganas necesito su amor
But I can't stand the desire, I need her love.
Con tan solo que me diera una oportunidad de mostrarle que la vida no es tan solo llorar
If she would just give me a chance to show her that life isn't just about crying,
Que las flores en primavera son tan bellas como ella
That the flowers in spring are as beautiful as she is.
Con tan solo que me diera una oportunidad sus heridas, sus fracasos yo la haría olvidar
If she would just give me a chance, I would make her forget her wounds, her failures,
Entre besos, abrazos y caricias
With kisses, hugs, and caresses,
Nos daremos amor sin medida
We'll give each other love without measure.
Cómo le digo que la quiero con toda mi alma y sus heridas yo puedo curar
How do I tell her that I love her with all my soul and I can heal her wounds?
Que su mirada, sus encantos me han cautivado aunque siempre la vea sollozar
That her gaze, her charms have captivated me, even though I always see her sobbing.
Tengo miedo a perderla al confesarle mi amor
I'm afraid of losing her if I confess my love,
Pero no aguanto las ganas necesito su amor
But I can't stand the desire, I need her love.
Con tan solo que me diera una oportunidad de mostrarle que la vida no es tan solo llorar
If she would just give me a chance to show her that life isn't just about crying,
Que las flores en primavera son tan bellas como ella
That the flowers in spring are as beautiful as she is.
Con tan solo que me diera una oportunidad sus heridas, sus fracasos yo la haría olvidar
If she would just give me a chance, I would make her forget her wounds, her failures,
Entre besos, abrazos y caricias
With kisses, hugs, and caresses,
Nos daremos amor sin medida
We'll give each other love without measure.





Writer(s): Aaron Mijail Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.