Intenso - Que Le Voy Hacer - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Intenso - Que Le Voy Hacer




Que Le Voy Hacer
Was soll ich tun
Qué le voy a hacer
Was soll ich tun
Si entre más te hablo menos quieres contestar
Wenn ich dich immer mehr anspreche und du immer weniger antworten willst
Y entre más contestas menos te puedo entender
Und je mehr du antwortest, desto weniger kann ich dich verstehen
Qué le voy a hacer
Was soll ich tun
Si tus ojos dicen que no hay nada más que hablar
Wenn deine Augen sagen, dass es nichts mehr zu besprechen gibt
Y le pones una manta negra a la verdad
Und du eine schwarze Decke über die Wahrheit legst
Y qué le voy a hacer
Und was soll ich tun
Si la última vez que te miré ni te encontré
Wenn ich dich das letzte Mal ansah, dich aber nicht fand
Estaban tus ojos pero no eras la mujer
Deine Augen waren da, aber du warst nicht die Frau
Con la que soñé
Von der ich träumte
Con la que dormí, con la que amé y la que inventé
Mit der ich schlief, die ich liebte und die ich mir ausdachte
Con la que durmiera en mi castillo de papel
Mit der ich in meinem Papierschloss schlafen würde
Pero ya se fue, contigo se fue
Aber sie ist schon weg, mit dir ist sie gegangen
Y qué le voy a hacer
Und was soll ich tun
Cómo vas a hacer
Was wirst du tun
El día que te acuerdes de este pobre perdedor
An dem Tag, an dem du dich an diesen armen Verlierer erinnerst
Y la vez que hicimos un hotel de un ascensor
Und an das Mal, als wir aus einem Aufzug ein Hotel machten
Cómo vas a hacer
Was wirst du tun
Cuando en el autobús y de repente yo
Wenn du im Bus bist und ich plötzlich
Te mire a los ojos casi muerto de dolor
Dir in die Augen schaue, fast tot vor Schmerz
Y qué le voy a hacer
Und was soll ich tun
Si la última vez que te besé ni te sentí
Wenn ich dich das letzte Mal küsste, dich aber nicht spürte
Estaban tus labios pero ya no estaba ahí
Deine Lippen waren da, aber du warst schon nicht mehr da
Aquella mujer
Diese Frau
Con la que soñé, con la que amé y la que inventé
Von der ich träumte, die ich liebte und die ich mir ausdachte
Con la que durmiera en mi castillo de papel
Mit der ich in meinem Papierschloss schlafen würde
Y qué le voy a hacer
Und was soll ich tun
Si la última vez que te miré ni te encontré
Wenn ich dich das letzte Mal ansah, dich aber nicht fand
Estaban tus ojos pero no eras la mujer
Deine Augen waren da, aber du warst nicht die Frau
Y qué le voy a hacer
Und was soll ich tun
Si la última vez que te besé ni te sentí
Wenn ich dich das letzte Mal küsste, dich aber nicht spürte
Estaban tus labios pero ya no estaba ahí
Deine Lippen waren da, aber du warst schon nicht mehr da
Aquella mujer, contigo se fue
Diese Frau, mit dir ist sie gegangen
Y qué le voy a hacer
Und was soll ich tun





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.