Paroles et traduction en allemand Intenso - Que Le Voy Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Le Voy Hacer
Was soll ich tun
Qué
le
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
entre
más
te
hablo
menos
quieres
contestar
Wenn
ich
dich
immer
mehr
anspreche
und
du
immer
weniger
antworten
willst
Y
entre
más
contestas
menos
te
puedo
entender
Und
je
mehr
du
antwortest,
desto
weniger
kann
ich
dich
verstehen
Qué
le
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
tus
ojos
dicen
que
no
hay
nada
más
que
hablar
Wenn
deine
Augen
sagen,
dass
es
nichts
mehr
zu
besprechen
gibt
Y
le
pones
una
manta
negra
a
la
verdad
Und
du
eine
schwarze
Decke
über
die
Wahrheit
legst
Y
qué
le
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Si
la
última
vez
que
te
miré
ni
te
encontré
Wenn
ich
dich
das
letzte
Mal
ansah,
dich
aber
nicht
fand
Estaban
tus
ojos
pero
no
eras
la
mujer
Deine
Augen
waren
da,
aber
du
warst
nicht
die
Frau
Con
la
que
soñé
Von
der
ich
träumte
Con
la
que
dormí,
con
la
que
amé
y
la
que
inventé
Mit
der
ich
schlief,
die
ich
liebte
und
die
ich
mir
ausdachte
Con
la
que
durmiera
en
mi
castillo
de
papel
Mit
der
ich
in
meinem
Papierschloss
schlafen
würde
Pero
ya
se
fue,
contigo
se
fue
Aber
sie
ist
schon
weg,
mit
dir
ist
sie
gegangen
Y
qué
le
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Cómo
vas
a
hacer
Was
wirst
du
tun
El
día
que
te
acuerdes
de
este
pobre
perdedor
An
dem
Tag,
an
dem
du
dich
an
diesen
armen
Verlierer
erinnerst
Y
la
vez
que
hicimos
un
hotel
de
un
ascensor
Und
an
das
Mal,
als
wir
aus
einem
Aufzug
ein
Hotel
machten
Cómo
vas
a
hacer
Was
wirst
du
tun
Cuando
tú
en
el
autobús
y
de
repente
yo
Wenn
du
im
Bus
bist
und
ich
plötzlich
Te
mire
a
los
ojos
casi
muerto
de
dolor
Dir
in
die
Augen
schaue,
fast
tot
vor
Schmerz
Y
qué
le
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Si
la
última
vez
que
te
besé
ni
te
sentí
Wenn
ich
dich
das
letzte
Mal
küsste,
dich
aber
nicht
spürte
Estaban
tus
labios
pero
ya
no
estaba
ahí
Deine
Lippen
waren
da,
aber
du
warst
schon
nicht
mehr
da
Con
la
que
soñé,
con
la
que
amé
y
la
que
inventé
Von
der
ich
träumte,
die
ich
liebte
und
die
ich
mir
ausdachte
Con
la
que
durmiera
en
mi
castillo
de
papel
Mit
der
ich
in
meinem
Papierschloss
schlafen
würde
Y
qué
le
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Si
la
última
vez
que
te
miré
ni
te
encontré
Wenn
ich
dich
das
letzte
Mal
ansah,
dich
aber
nicht
fand
Estaban
tus
ojos
pero
no
eras
la
mujer
Deine
Augen
waren
da,
aber
du
warst
nicht
die
Frau
Y
qué
le
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Si
la
última
vez
que
te
besé
ni
te
sentí
Wenn
ich
dich
das
letzte
Mal
küsste,
dich
aber
nicht
spürte
Estaban
tus
labios
pero
ya
no
estaba
ahí
Deine
Lippen
waren
da,
aber
du
warst
schon
nicht
mehr
da
Aquella
mujer,
contigo
se
fue
Diese
Frau,
mit
dir
ist
sie
gegangen
Y
qué
le
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Album
Regresar
date de sortie
18-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.