Intenso - Quedate - traduction des paroles en allemand

Quedate - Intensotraduction en allemand




Quedate
Bleib
Si te digo que te extraño
Wenn ich dir sage, dass ich dich vermisse,
No me creas aveces
glaub mir nicht, manchmal
No se ni lo que digo
weiß ich nicht mal, was ich sage.
La soledad hace un nudo
Die Einsamkeit schnürt mir
En mi garganta y suelto
die Kehle zu und ich lasse
Palabras sin sentido
sinnlose Worte los.
Como voy a extrañarte
Wie könnte ich dich vermissen,
Si sigues aqui
wenn du noch hier bist?
Como te hecho de menos
Wie könnte ich dich vermissen,
Si tu fuiste asi
wenn du so warst?
No te extraño porque
Ich vermisse dich nicht, weil
No te has ido
du nicht gegangen bist.
Cuando sierro los ojos te miro
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich dich,
Y dibujo en mi almohada
und ich zeichne auf meinem Kissen
Tu cuerpo
deinen Körper,
Y me hace el amor tu vacio
und deine Leere liebt mich.
No te extraño porque estas conmigo
Ich vermisse dich nicht, weil du bei mir bist.
Aun escucho tu risa en mi oido
Ich höre immer noch dein Lachen in meinem Ohr,
Y tu ausencia me abre la puerta
und deine Abwesenheit öffnet mir die Tür
Y me deja a solas contigo.
und lässt mich allein mit dir.
Si te digo que te extraño
Wenn ich dir sage, dass ich dich vermisse,
No me creas aveces
glaub mir nicht, manchmal
No se ni lo que digo
weiß ich nicht mal, was ich sage.
La soledad hace un nudo
Die Einsamkeit schnürt mir
En mi garganta y suelto
die Kehle zu und ich lasse
Palabras sin sentido
sinnlose Worte los.
Como voy a extrañarte
Wie könnte ich dich vermissen,
Si sigues aqui
wenn du noch hier bist?
Como te hecho de menos
Wie könnte ich dich vermissen,
Si tu fuiste asi
wenn du so warst?
No te extraño porque
Ich vermisse dich nicht, weil
No te has ido
du nicht gegangen bist.
Cuando sierro los ojos te miro
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich dich,
Y dibujo en mi almohada
und ich zeichne auf meinem Kissen
Tu cuerpo
deinen Körper,
Y me hace el amor tu vacio
und deine Leere liebt mich.
No te extraño porque estas conmigo
Ich vermisse dich nicht, weil du bei mir bist.
Aun escucho tu risa en mi oido
Ich höre immer noch dein Lachen in meinem Ohr,
Y tu ausencia me abre la puerta
und deine Abwesenheit öffnet mir die Tür
Y me deja a solas contigo.
und lässt mich allein mit dir.





Writer(s): Contreras Josue E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.