Paroles et traduction Intenso - Tormento de Amor
Tormento de Amor
Муки любви
Hoy
(hoy)
di
una
visita
al
baúl
de
mis
recuerdos
Сегодня
(сегодня)
я
заглянул
в
сундук
своих
воспоминаний,
Aquel
que
está
en
el
armario
de
mi
casa
Тот,
что
стоит
в
шкафу
моего
дома.
Curiosamente
la
puerta
estaba
entre
abierta
Как
ни
странно,
дверь
была
приоткрыта,
Y
mi
conciencia
me
pedía
que
no
entrara
И
моя
совесть
умоляла
меня
не
входить.
Poco
a
poco,
recordaba
aquel
momento
Постепенно
я
вспоминал
тот
момент,
Donde
en
tu
cara
te
dije
que
no
volveré
Когда
я
сказал
тебе
в
лицо,
что
не
вернусь.
Llorando
noches
esperando
tu
regreso
Ночами
я
плакал,
ожидая
твоего
возвращения,
Hasta
ese
día
tu
recuerdo
lo
guardé
До
того
дня,
когда
я
запер
свои
воспоминания
о
тебе.
Encontré
la
botella
que
destapé
para
olvidar
aquel
dolor
Я
нашел
бутылку,
которую
открыл,
чтобы
забыть
ту
боль,
Palabras
tristes
recordaba
porque
la
amnesia
de
mi
mente
la
borró
Грустные
слова
вспоминал,
потому
что
амнезия
моего
разума
стерла
их.
Encontré
la
cobija,
la
que
arrastré
y
ensucié
yo
por
tu
amor
Я
нашел
одеяло,
которое
таскал
и
пачкал
ради
твоей
любви.
Abeja
reina
te
sentías
y
te
creías
dueña
de
mi
corazón
Ты
чувствовала
себя
пчелиной
королевой
и
считала
себя
владелицей
моего
сердца.
Fui
buscando
y
encontré
unas
rosas
blancas
Я
искал
и
нашел
белые
розы,
De
aquel
reloj
que
todavía
marca
las
seis
И
те
часы,
которые
до
сих
пор
показывают
шесть.
Una
cartita
donde
decía
que
lo
esperabas
Письмо,
где
говорилось,
что
ты
ждешь,
Con
dirección
de
un
tal
apartamento
tres
С
адресом
какой-то
квартиры
номер
три.
Encontré
la
botella
que
destapé
para
olvidar
aquel
dolor
Я
нашел
бутылку,
которую
открыл,
чтобы
забыть
ту
боль,
Palabras
tristes
recordaba
porque
la
amnesia
de
mi
mente
la
borró
Грустные
слова
вспоминал,
потому
что
амнезия
моего
разума
стерла
их.
Encontré
la
cobija,
la
que
arrastré
y
ensucié
yo
por
tu
amor
Я
нашел
одеяло,
которое
таскал
и
пачкал
ради
твоей
любви.
Abeja
reina
te
sentías
y
te
creías
dueña
de
mi
corazón
Ты
чувствовала
себя
пчелиной
королевой
и
считала
себя
владелицей
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jesus Alberto Miranda Perez, Richard Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.