Intenso - Ya No Queda Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intenso - Ya No Queda Nada




Ya No Queda Nada
Нет больше ничего
Para cuando regreses ya no estaré esperando,
К твоему возвращению меня уже не будет здесь,
Ya me cansé de darte mi corazón,
Мне надоело отдавать тебе своё сердце,
Sufro por tus ausencias y yo te extraño
Терплю от твоих отлучек, но тоскую по тебе,
Estoy queriendo en vano a un mal amor.
Напрасно я люблю несчастную любовь.
Escucha mi llamada también es mi despedida,
Прими мой звонок, он же и прощание,
Ya no serás la fuente de mi sufrir,
Хватит быть причиной моих страданий,
Hoy buscaré un cariño a mi medida
Пойду искать любовь для себя,
Para que tu recuerdo borre de mí.
Уничтожу твои воспоминания о себе.
Ya nunca vuelvas,
Больше никогда не надо возвращаться,
Porque tu amor de paso no esperaré,
Твоя поверхностная любовь мне не нужна,
No me tropezaré con la misma piedra,
Не собираюсь снова наступать на одни и те же грабли,
Y aunque me duela el alma te olvidaré.
Забуду тебя, хотя это и больно.
Ya nunca vuelvas,
Больше никогда не надо возвращаться,
Eres el trago amargo que me bebí,
Ты был для меня горькой чашей, которую я выпил,
Para cambiar de vida me sobra cuerda,
У меня хватит сил изменить жизнь,
Voy a cambiar de vida pero sin ti.
Я это сделаю, но без тебя.
Todo mi sentimiento yo te lo di sin pensarlo,
Все свои чувства я отдал тебе, не задумываясь,
Pero yo creo que juegas con el amor
Но, видно, ты играешь с любовью,
Siempre te di de más y me haces daño,
Я всегда отдавался тебе целиком, а ты причинял мне боль,
Pero esta vez tu juego se terminó.
Но на этот раз ты зашёл слишком далеко.
Ya nunca vuelvas,
Больше никогда не надо возвращаться,
Porque tu amor de paso no esperaré,
Твоя поверхностная любовь мне не нужна,
No me tropezaré con la misma piedra,
Не собираюсь снова наступать на одни и те же грабли,
Y aunque me duela el alma te olvidaré.
Забуду тебя, хотя это и больно.
Ya nunca vuelvas,
Больше никогда не надо возвращаться,
Eres el trago amargo que me bebí,
Ты был для меня горькой чашей, которую я выпил,
Para cambiar de vida me sobra cuerda,
У меня хватит сил изменить жизнь,
Voy a cambiar de vida pero sin ti.
Я это сделаю, но без тебя.





Writer(s): Luis Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.