Paroles et traduction Interactivo - Pa'que Enamore (Azucena y Girasoles)
Pa'que Enamore (Azucena y Girasoles)
To Fall In Love (Lilies and Sunflowers)
Sigo
en
tu
movimiento
me
domina
I'm
still
in
your
movement,
it
dominates
me
Ese
condimento
voy
aguapachao,
aplatanao
That
spice,
I'm
all
over
it,
flat
out
Sube
la
marea
que
vengo
de
medio
lao,
The
tide
is
rising,
I'm
coming
at
you
sideways
Dame
lo
que
se
pueda
adivinar
Give
me
what
I
can
guess
Ya
sabes
lo
que
digo
You
know
what
I
mean
Que
me
defiendo
y
hago
la
guerra
That
I
defend
myself
and
go
to
war
Si
vienen
los
muertos
caminando
dandole
palo
al
olivo
If
the
dead
come
walking,
beating
the
olive
tree
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones
I
wanted
to
give
you
a
solo
of
my
songs
Que
tenga
delito
pa'que
enamore
That
would
be
so
wrong,
so
you'd
fall
in
love
Florero
flores
Vase
of
flowers
(Azucenas
girasoles)
(Lilies
and
sunflowers)
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones
I
wanted
to
give
you
a
solo
of
my
songs
Que
tenga
delito
pa'que
enamore
That
would
be
so
wrong,
so
you'd
fall
in
love
Florero
flores
Vase
of
flowers
(Azucenas
girasoles)
(Lilies
and
sunflowers)
Queria
darle
todo
el
tiempo
de
mi
risa
I
wanted
to
give
you
all
the
time
of
my
laughter
Más
de
mi
misma
hecha
sazón
hecha
delicia
More
of
myself
made
with
seasoning,
made
with
delight
Queria
darle
cuero
aunque
no
fuera
con
tambores
I
wanted
to
give
you
some
skin,
even
if
it
wasn't
with
drums
Quería
darle
guerra
quería
darle
flores
I
wanted
to
give
you
war,
I
wanted
to
give
you
flowers
De
mi
gitano
pa
ti
los
caracoles
From
my
gypsy
to
you,
the
shells
Si
te
tengo
aquí
sembrao
es
por
la
lluvia
que
se
traen
los
girasoles
If
I
have
you
here
sown,
it's
because
of
the
rain
that
the
sunflowers
bring
Quería
darle
amores
que
empezaran
tempranito
I
wanted
to
give
you
love
that
would
start
early
Pasarno
todas
las
horas
oyendo
grandes
mitos
To
spend
all
the
hours
listening
to
great
myths
Quería
darle
un
intro
de
mañana
en
mi
cocina
I
wanted
to
give
you
an
intro
of
tomorrow
in
my
kitchen
Y
yo
tan
divina
And
me
so
divine
Me
florecen
toas
mi
canas
All
my
gray
hairs
are
blooming
Tráeme
fruta
fresca
Bring
me
fresh
fruit
Si
tu
sabes
yo
soy
sana
If
you
know,
I'm
healthy
No
te
rías
que
me
enredo
Don't
laugh,
I'm
getting
confused
Ya
te
he
dicho
que
es
contigo
y
no
es
un
juego
I've
already
told
you
that
it's
with
you
and
it's
not
a
game
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones
I
wanted
to
give
you
a
solo
of
my
songs
Que
tenga
delito
pa'que
enamore
That
would
be
so
wrong,
so
you'd
fall
in
love
Florero
flores
Vase
of
flowers
(Azucenas
girasoles)
(Lilies
and
sunflowers)
Todas
las
cosas
buenas
me
aventuran
All
the
good
things
are
adventurous
Me
llevan
poltronera
(pone
la
condición)
They
lead
me
to
an
easy
chair
(set
the
condition)
Yo
ya
no
tengo
temor
I
no
longer
have
any
fear
Porque
lo
que
no
salta
no
llega
Because
anything
that
doesn't
jump
up
doesn't
reach
its
goal
Y
como
el
puma
(juau!!)
And
like
the
puma
(juau!!)
(Araño
la
pradera)
(I
scratch
the
meadow)
Al
final
(todo
tiene
su
maña)
In
the
end
(everything
has
its
knack)
Por
el
camino
soy
un
peregrino
On
the
path,
I'm
a
pilgrim
Si
me
voy
contigo
vaya
pa
la
montaña
If
I
go
with
you,
let's
go
to
the
mountains
Chulo
tu
talanquera
vuela
y
deja
ver
los
ojos
iluminaos
Your
gate,
baby,
flies
and
lets
you
see
the
illuminated
eyes
Empinaos
como
mil
velas
Raised
like
a
thousand
candles
Quería
ser
caló
pa
que
ese
frio
aleje
I
wanted
to
be
a
gypsy
to
ward
off
that
cold
No
sea
que
esta
lengua
Lest
this
language
Baje
el
santo
y
te
lamentes
The
saint
descends
and
you
lament
A
tu
baja
presión
Your
low
pressure
Tengo
en
las
arca
fe
I
have
faith
in
the
ark
No
me
violentes
los
deseos
naturales
Don't
violate
my
natural
desires
Si
marron
yo
no
me
asusto
If
I'm
brown,
I'm
not
afraid
Soy
tema
y
tema
de
la
Habana
sana
I'm
the
subject
and
theme
of
healthy
Havana
Bajame
la
mirada
Lower
your
gaze
Me
enciendo
con
tus
ganas
I
get
turned
on
by
your
desire
Florero
(flores!!!!)
Vase
(flowers!!!!)
Azucenas
girasoles
Lilies,
sunflowers
Pa
que
enemores
To
make
you
fall
in
love
Pa
que
me
mojes
con
la
nota
To
make
you
wet
with
the
music
Yo
hago
el
cuento
y
si
me
cantan
tus
pelicanos
I
do
the
storytelling,
and
if
your
pelicans
sing
to
me
Les
doy
pescao
fresco
I'll
give
them
fresh
fish
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones
I
wanted
to
give
you
a
solo
of
my
songs
Que
tenga
delito
pa'que
enamore
That
would
be
so
wrong,
so
you'd
fall
in
love
Florero
flores
Vase
of
flowers
(Azucenas
girasoles)
(Lilies
and
sunflowers)
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones
I
wanted
to
give
you
a
solo
of
my
songs
Que
tenga
delito
pa'que
enamore
That
would
be
so
wrong,
so
you'd
fall
in
love
Florero
flores
Vase
of
flowers
(Azucenas
girasoles)
(Lilies
and
sunflowers)
(Quería)
darte
todo
el
tiempo
de
mi
risa
(I
wanted)
to
give
you
all
the
time
of
my
laughter
Mas
de
mi
misma
hecha
sazón
hecha
delicia
More
of
myself
made
with
seasoning,
made
with
delight
(Quería)
me
alumbran
todas
las
flores
(I
wanted)
all
the
flowers
to
light
me
up
Pero
me
encantan
las
azucenas
los
girasoles
But
I
love
lilies
and
sunflowers
the
most
(Quería)
no
es
delito
compartir
tantas
canciones
(I
wanted)
it's
not
a
crime
to
share
so
many
songs
Tantos
ciclones
tanto
atardecer
So
many
cyclones,
so
many
sunsets
Tantos
soles
(quería)
So
many
suns
(I
wanted)
Saber
que
el
amor
no
es
un
juego
To
know
that
love
is
not
a
game
Eso
es
lo
que
aclara
el
sendero
y
los
corazones
That's
what
clears
the
path
and
the
hearts
Queria
darte
un
solo
de
mis
canciones
I
wanted
to
give
you
a
solo
of
my
songs
Que
tenga
delito
pa'que
enamore
That
would
be
so
wrong,
so
you'd
fall
in
love
Florero
flores
Vase
of
flowers
(Azucenas
girasoles)
(Lilies
and
sunflowers)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Telmary Diaz Fernandez, William Ramon Vivanco Bravo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.