Paroles et traduction Internacional Carro Show - Nadie Como Tú
Nadie Como Tú
Никто, кроме тебя
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Para
entregarse
así
Не
сможет
так
отдаться,
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Para
hacer,
el
amor
Не
сможет
так
любить,
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Ternura,
fuego
y
piel
Нежность,
огонь
и
страсть.
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Con
esa
fuerza
arrolladora
С
этой
всесокрушающей
силой
Y
esa
voz
tan
seductora
И
таким
соблазнительным
голосом,
Esas
manos
que
acarician
Этими
руками,
что
ласкают,
Por
eso
te
pido
a
gritos
Поэтому
я
кричу
тебе,
Ámame,
apriétame
Люби
меня,
сжимай
меня,
Condéname
a
vivir
entre
tus
brazos
Приговори
меня
жить
в
твоих
объятьях,
Ámame,
quiéreme
Люби
меня,
желай
меня,
Que
tengo
el
corazón
hecho
pedazos
Ведь
мое
сердце
разбито
на
куски.
Llévame,
sálvame
Забери
меня,
спаси
меня,
Tú
eres
la
esperanza
en
mi
agonía
Ты
- надежда
в
моей
агонии,
Tómame,
abrázame
Возьми
меня,
обними
меня,
Que
quiero
ser
de
ti
toda
la
vida
Я
хочу
быть
твоей
всю
свою
жизнь.
Por
que
nadie
como
tú
Ведь
никто,
кроме
тебя,
Para
hacer
el
amor
Не
сможет
так
любить.
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Para
entregarse
así
Не
сможет
так
отдаться,
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Para
hacer,
el
amor
Не
сможет
так
любить,
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Ternura,
fuego
y
piel
Нежность,
огонь
и
страсть.
Nadie
como
tú
Никто,
кроме
тебя,
Con
esa
fuerza
arrolladora
С
этой
всесокрушающей
силой
Y
esa
voz
tan
seductora
И
таким
соблазнительным
голосом,
Esas
manos
que
acarician
Этими
руками,
что
ласкают,
Por
eso
te
pido
a
gritos
Поэтому
я
кричу
тебе,
Ámame,
apriétame
Люби
меня,
сжимай
меня,
Condéname
a
vivir
entre
tus
brazos
Приговори
меня
жить
в
твоих
объятьях,
Ámame,
quiéreme
Люби
меня,
желай
меня,
Que
tengo
el
corazón
hecho
pedazos
Ведь
мое
сердце
разбито
на
куски.
Llévame,
sálvame
Забери
меня,
спаси
меня,
Tú
eres
la
esperanza
en
mi
agonía
Ты
- надежда
в
моей
агонии,
Tómame,
abrázame
Возьми
меня,
обними
меня,
Que
quiero
ser
de
ti
toda
la
vida
Я
хочу
быть
твоей
всю
свою
жизнь.
Por
que
nadie
como
tú
Ведь
никто,
кроме
тебя,
Para
hacer
el
amor
Не
сможет
так
любить.
Ámame,
apriétame
Люби
меня,
сжимай
меня,
Condéname
a
vivir
entre
tus
brazos
Приговори
меня
жить
в
твоих
объятьях,
Ámame,
quiéreme
Люби
меня,
желай
меня,
Que
tengo
el
corazón
hecho
pedazos
Ведь
мое
сердце
разбито
на
куски.
Llévame,
sálvame
Забери
меня,
спаси
меня,
Tú
eres
la
esperanza
en
mi
agonía
Ты
- надежда
в
моей
агонии,
Tómame,
abrázame
Возьми
меня,
обними
меня,
Que
quiero
ser
de
ti
toda
la
vida
Я
хочу
быть
твоей
всю
свою
жизнь.
Por
que
nadie
como
tú
Ведь
никто,
кроме
тебя,
Para
hacer
el
amor
Не
сможет
так
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josafath Vazquez Mosqueda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.